Common - Pop's Rap Part 2/ Fatherhood (Featuring Lonnie "Pops" Lynn) - перевод текста песни на немецкий




Pop's Rap Part 2/ Fatherhood (Featuring Lonnie "Pops" Lynn)
Pops Rap Teil 2 / Vaterschaft (Mit Lonnie „Pops“ Lynn)
Hey, hey old bean, and you too baby sweets
Hey, hey alter Freund, und du auch, meine Süße
I′m back in the studio, you know, I drove up
Ich bin zurück im Studio, weißt du, ich bin hergefahren
In the parking lot, and the parking lot was empty
Auf den Parkplatz, und der Parkplatz war leer
Wasn't no cars out there like nobody wasn′t even in here
Keine Autos waren da draußen, als ob niemand hier drin wäre
All the doors were locked from the inside
Alle Türen waren von innen verschlossen
But, I found a window cracked on the first floor so now I'm in here
Aber ich fand ein gekipptes Fenster im Erdgeschoss, also bin ich jetzt hier drin
Let's rap
Lass uns rappen
So, I come in here, talk to my son, you know?
Also, ich komme hier rein, rede mit dir, meine Liebe, weißt du?
But, but, his next album he got comin′ out
Aber, aber, dein nächstes Album, das du rausbringst
You know it′s been such a spiritual feelin'
Weißt du, es war so ein spirituelles Gefühl
I had to come back in the studio just to see what he was doin′
Ich musste zurück ins Studio kommen, nur um zu sehen, was du so machst
'Cause I was gettin′ those vibes all in the rocky mountains say, "I got to go"
Denn ich hab diese Schwingungen in den Rocky Mountains bekommen, die sagten: „Ich muss los“
You know? I understand I'm finna′ be a grandfather
Weißt du? Ich verstehe, ich werde bald Großvater sein
And I'm so proud
Und ich bin so stolz
I can say that in many ways, I can say I'm so happy, I′m so proud
Ich kann das auf viele Arten sagen, ich kann sagen, ich bin so glücklich, ich bin so stolz
You know? Son, I wanna give you, you know?
Weißt du? Meine Liebe, ich möchte dir geben, weißt du?
Any direction in parenting at this stage
Irgendeine Richtung in der Elternschaft in dieser Phase
Because I think it′s gonna come to you, just like it came to me
Denn ich denke, es wird zu dir kommen, genau wie es zu mir kam
See you came to me and your mom from the spiritual world
Siehst du, du kamst zu mir und deiner Mutter aus der spirituellen Welt
We're just the physical parents, you know?
Wir sind nur die physischen Eltern, weißt du?
God loaned you to us, as God′s spirit
Gott hat dich uns geliehen, als Gottes Geist
We're the physical parents, you know?
Wir sind die physischen Eltern, weißt du?
Like I say, I′m not gonna give you no directions, you know?
Wie gesagt, ich werde dir keine Anweisungen geben, weißt du?
But, I know when you started teaching me
Aber ich weiß, wann du angefangen hast, mich zu lehren
See we talk about the life and education of one Lonnie Lynn
Siehst du, wir reden über das Leben und die Erziehung eines gewissen Lonnie Lynn
I think I'm the one that got taught, I do believe that son, you know?
Ich glaube, ich bin derjenige, der belehrt wurde, das glaube ich wirklich, meine Liebe, weißt du?
And I know when you started teaching me too
Und ich weiß auch, wann du angefangen hast, mich zu lehren
You know, I was hanging out, mad at the world
Weißt du, ich hing rum, war sauer auf die Welt
My professional basketball career was over
Meine Profi-Basketballkarriere war vorbei
And I didn′t believe in the red, white, and blue anymore
Und ich glaubte nicht mehr an Rot, Weiß und Blau
And I was dissipatin' heavily, I wasn't experimentin′, you know?
Und ich ließ mich stark gehen, ich experimentierte nicht, weißt du?
And one morning you looked across the table at me, it was like
Und eines Morgens schautest du mich über den Tisch an, es war wie
"What? What you gon′ be? What you gon' do?"
„Was? Was wirst du sein? Was wirst du tun?“
"You got the responsibility to teach me the right things"
„Du hast die Verantwortung, mir die richtigen Dinge beizubringen“
"You got the responsibility to teach me truth and respect and love, and safety"
„Du hast die Verantwortung, mir Wahrheit und Respekt und Liebe und Sicherheit beizubringen“
You know? And my knees started gettin′ a little stronger, you know?
Weißt du? Und meine Knie wurden ein bisschen stärker, weißt du?
I said, 'cause I can′t get past these eyes man, it's just the eyes of a babe looking at me
Ich sagte, denn ich komme an diesen Augen nicht vorbei, Mann, es sind nur die Augen eines Babys, die mich ansehen
And I couldn′t look it off, I couldn't even play it off, you know?
Und ich konnte es nicht abtun, ich konnte es nicht einmal überspielen, weißt du?
And immediately I started gettin' the road maps seein′ like how am I gon′ do this, you know
Und sofort fing ich an, die Wegweiser zu bekommen, zu sehen, wie ich das machen soll, weißt du
I had to thank The Almighty for the strength, that he sent to me through you
Ich musste dem Allmächtigen danken für die Stärke, die er mir durch dich geschickt hat
So, I'm here to say, you know, thank you son
Also, ich bin hier, um zu sagen, weißt du, danke dir, meine Liebe
I′m here to say I'm so proud and numerous other things
Ich bin hier, um zu sagen, ich bin so stolz und zahlreiche andere Dinge
′Cause you've been a teacher to me, just like, I have supposed to be a teacher to you
Denn du warst eine Lehrerin für mich, genau wie ich ein Lehrer für dich sein sollte
′Cause a lot of people think that parenting and raising a child is a one-way street
Denn viele Leute denken, dass Elternschaft und Kindererziehung eine Einbahnstraße sind
But, you taught me continuous numerous lessons
Aber du hast mich fortwährend zahlreiche Lektionen gelehrt
And I love you my son
Und ich liebe dich, meine Liebe





Авторы: Karriem Riggins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.