Текст и перевод песни Common feat. Black Thought & PJ - Say Peace [Feat. Black Thought & PJ]
Hey-hey,
hey-hey-hey-hey
Эй-эй,
эй-эй-эй-эй!
Say
peace,
we
don't
really
want
no
trouble
Скажи
"мир",
мы
действительно
не
хотим
никаких
проблем.
Tell
me,
is
you
down
with
the
struggle?
Скажи
мне,
ты
устал
от
борьбы?
All
they
really
wanna
do
is
cuff
ya
Все
что
они
действительно
хотят
сделать
это
надеть
на
тебя
наручники
They
don't
love
ya
(No)
Они
не
любят
тебя
(нет).
Say
peace,
we
don't
really
want
no
trouble
Скажи
"мир",
мы
действительно
не
хотим
никаких
проблем.
Tell
me,
is
you
down
with
the
struggle?
Скажи
мне,
ты
устал
от
борьбы?
All
they
really
wanna
do
is
cuff
you
(Hell
no)
Все,
что
они
действительно
хотят
сделать,
это
надеть
на
тебя
наручники
(черт
возьми,
нет).
They
don't
love
you
(No)
Они
не
любят
тебя
(нет).
Starin'
into
the
darkness
like
Marcus
Вглядываюсь
в
темноту,
как
Маркус.
Garvey,
I'm
an
artist,
respect
to
the
goddess
Гарви,
я
художник,
уважаю
богиню.
Some
say
I'm
too
modest
because
I'm
the
hardest
Некоторые
говорят,
что
я
слишком
скромен,
потому
что
я
самый
жесткий.
On
this
path
to
progress,
there's
been
carnage
На
этом
пути
к
прогрессу
была
резня.
Regardless,
this
is
a
harvest
for
the
world
to
harness
Как
бы
то
ни
было,
это
урожай
для
всего
мира.
Elder's
dreams,
creator's
promise
Мечты
старейшины,
обещание
создателя
Bein'
free
is
like
payin'
homage
Быть
свободным-все
равно
что
отдавать
дань
уважения.
I've
been
on
that
peace,
black
Dalai
Lama
Я
был
в
этом
мире,
черный
Далай-Лама.
My
college
was
between
Stony
and
Cottage
Мой
колледж
находился
между
Стоуни
и
коттеджем.
The
knowledge,
I
got
it
because
niggas
was
'bout
it
Знание,
я
получил
его,
потому
что
ниггеры
были
готовы
к
этому.
Knew
I
had
to
pull
it,
the
bullet
or
the
ballot
Я
знал,
что
должен
вытащить
его,
пулю
или
бюллетень.
It's
like
the
parable
of
the
story
of
the
talents
Это
как
притча
о
талантах.
Want
my
people
to
get
paper,
with
no
margin
Хочу,
чтобы
мои
люди
получали
бумагу
без
маржи.
Turnin'
ghettos
to
gardens
like
Ron
Finley
Превращаю
гетто
в
сады,
как
Рон
Финли.
Through
stages
of
life,
the
world's
my
Wembley
На
разных
этапах
жизни
мир
- это
мой
Уэмбли.
I
emcee,
from
the
point
of
entry
Я
ведущий,
с
самого
начала.
Of
peace,
some
find
it
all
through
their
paper
routin'
О
мире,
некоторые
находят
его
через
свои
бумажные
рутины.
And
some
find
their
peace,
their
peace
through
praise
and
shoutin'
И
некоторые
находят
свой
покой,
свой
покой
в
похвалах
и
криках.
And
some
find
their
peace
through
pullin'
the
shades
like
Malcolm
А
некоторые
находят
свой
покой
в
том,
что
задергивают
шторы,
как
Малкольм.
I
found
my
peace,
my
peace
makin'
these
albums,
peace
Я
нашел
свой
покой,
свой
покой,
делая
эти
альбомы,
покой.
Say
peace,
we
don't
really
want
no
trouble
Скажи
"мир",
мы
действительно
не
хотим
никаких
проблем.
Tell
me,
is
you
down
with
the
struggle?
Скажи
мне,
ты
устал
от
борьбы?
All
they
really
wanna
do
is
cuff
you
Все,
что
они
действительно
хотят
сделать,
это
надеть
на
тебя
наручники.
They
don't
love
you
(No)
Они
не
любят
тебя
(нет).
Say
peace,
we
don't
really
want
no
trouble
Скажи
"мир",
мы
действительно
не
хотим
никаких
проблем.
Tell
me,
is
you
down
with
the
struggle?
Скажи
мне,
ты
устал
от
борьбы?
All
they
really
wanna
do
is
cuff
you
Все,
что
они
действительно
хотят
сделать,
это
надеть
на
тебя
наручники.
They
don't
love
you
(No)
Они
не
любят
тебя
(нет).
In
dystopian
ground
zero
from
xenophobia
В
антиутопическом
эпицентре
ксенофобии
They
love
to
trope
me
and
misquote
me,
they
even
wrote
me
Они
любят
ставить
меня
в
тупик
и
неправильно
цитировать,
они
даже
написали
мне.
Out
of
all
accounts
other
than
shoulderin'
small
amounts
Со
всех
счетов,
кроме
как
брать
на
себя
небольшие
суммы.
'Til
I
called
them
out,
I'm
what
this
story
is
all
about
Пока
я
не
вызвал
их,
я-то,
о
чем
вся
эта
история.
My
arrival
wasn't
willingly,
nah,
but
that's
chillingly
Я
приехал
сюда
не
по
своей
воле,
нет,
но
это
пугает.
The
truth,
now
I
fear
from
shots
from
cops
killin'
me
Правда,
теперь
я
боюсь
выстрелов
копов,
убивающих
меня.
They
on
the
hunt
for
the
blood,
and
we
the
auxiliary
Они
на
охоте
за
кровью,
а
мы-помощники.
The
Black
power
and
love,
I'm
all
the
above
Черная
сила
и
любовь,
я-все
вышеперечисленное.
We'll
find
peace
in
the
culture
I'm
responsible
to
save
Мы
обретем
мир
в
культуре,
которую
я
несу
ответственность
за
спасение.
And
every
piece
of
the
puzzle,
every
article,
the
page
И
каждый
кусочек
головоломки,
каждая
статья,
каждая
страница.
I'm
at
peace
in
the
struggle,
I'm
awake
and
not
afraid
Я
спокоен
в
борьбе,
я
бодр
и
не
боюсь.
While
I'm
channelin'
my
energy
from
particle
to
wave
Пока
я
направляю
свою
энергию
от
частицы
к
волне.
The
peace,
like
Mandela
seated
on
Robben
Island
Мир,
как
Мандела,
сидящий
на
острове
Роббен.
Wise
like
a
prophet
arrivin'
from
the
highlands
Мудрый,
как
пророк,
прибывший
с
высокогорья.
Look,
I'm
not
here
for
any
kind
of
problem
Послушай,
я
здесь
не
из-за
каких-то
проблем.
Keep
me
out
of
your
gossip
column
Держи
меня
подальше
от
своей
колонки
сплетен.
Thank
you,
I'm
calm
and
tranquil
at
the
time
and
place
too
Спасибо,
я
тоже
спокоен
и
спокоен
в
это
время
и
в
этом
месте
I
shine,
word
to
God,
I'm
divine,
and
graceful
Я
сияю,
клянусь
Богом,
я
божественна
и
грациозна.
The
grind
could
break
you,
if
you
concentrate
Работа
может
сломать
тебя,
если
ты
сконцентрируешься.
You
could
find
your
faith,
where
the
higher
conscious
takes
you
Ты
мог
бы
найти
свою
веру
там,
куда
ведет
тебя
высшее
сознание.
Say
peace,
we
don't
really
want
no
trouble
Скажи
"мир",
мы
действительно
не
хотим
никаких
проблем.
Tell
me,
is
you
down
with
the
struggle?
Скажи
мне,
ты
устал
от
борьбы?
All
they
really
wanna
do
is
cuff
you
Все,
что
они
действительно
хотят
сделать,
это
надеть
на
тебя
наручники.
They
don't
love
you
(No)
Они
не
любят
тебя
(нет).
Say
peace,
we
don't
really
want
no
trouble
Скажи
"мир",
мы
действительно
не
хотим
никаких
проблем.
Tell
me,
is
you
down
with
the
struggle?
Скажи
мне,
ты
устал
от
борьбы?
All
they
really
wanna
do
is
cuff
you
Все,
что
они
действительно
хотят
сделать,
это
надеть
на
тебя
наручники.
They
don't
love
you
(No)
Они
не
любят
тебя
(нет).
Say
we
done
lost
Скажи,
что
мы
проиграли.
We
say
we
dey
pon
the
right
path
Мы
говорим,
что
мы
на
правильном
пути.
Big
life
only
Только
большая
жизнь.
Liberty,
freedom
Свобода,
свобода!
You
hear
me?
Ты
слышишь
меня?
Tell
me
what
they
fightin'
for?
Скажи
мне,
за
что
они
сражаются?
Tell
me
what
they
fightin'
for?
Скажи
мне,
за
что
они
сражаются?
Tell
me
what
they
fightin'
for?
Скажи
мне,
за
что
они
сражаются?
Tell
me
what
they
fightin'
for?
Скажи
мне,
за
что
они
сражаются?
Tell
me
what
they
fightin'
for?
Скажи
мне,
за
что
они
сражаются?
Hey-hey,
hey-hey-hey-hey
Эй-эй,
эй-эй-эй-эй!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lonnie Rashid Lynn, Paris A. Jones, Tarik Trotter, Isaiah Sharkey, Winston Delano Riley, William Maragh, Drew Gavin, Rexton Gordon, Burniss Earl Travis, Andre M. Smith, Karriem Riggins, Aliandro Darton Prawl, Lloyd Woodrowe James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.