Common - Stolen Moments - Part I - перевод текста песни на русский

Stolen Moments - Part I - Commonперевод на русский




Stolen Moments - Part I
Украденные мгновения - Часть I
Down da-down-da-down-down-down, what
Даун-да-даун-да-даун-да-даун, что?
Down da-down-da-down-down-down, what
Даун-да-даун-да-даун-да-даун, что?
Down da-down-da-down-down-down, what
Даун-да-даун-да-даун-да-даун, что?
Down-da-down, check it, check it
Даун-да-даун, проверь, проверь
There was a Hardy boy mystery I was tryin to solve
Была загадка, как у братьев Харди, которую я пытался решить, милая.
Can't understand who the fuck was involved
Не могу понять, кто, черт возьми, был замешан.
Back from a show I had came, hopped off the plane
Вернулся с концерта, сошел с самолета.
In my mind home was pictured and rest was the frame
В моих мыслях дом рисовался, а отдых был рамкой.
My God came and grabbed in something less than a Caddy
Мой Боже, приехал на чем-то похуже Кадиллака.
Go buy them gas and food was less than a cabby
Купить им бензин и еду было дешевле, чем такси.
As we approach my tilt, paranoia in my bones had built
Когда мы подъехали к моему дому, в костях нарастала паранойя.
By the lock on the door, a hole was drilled
В замке на двери было просверлено отверстие.
I opened it to the kitchen floor my heart nailed
Я открыл дверь, и мое сердце упало на кухонный пол.
In my shit, somebody had broke in like a mitt
В мой дом кто-то вломился, как в бейсбольную перчатку.
My mind started swingin' and who I thought the glove fit
Мой разум начал работать, и я прикидывал, кому эта перчатка подходит.
As usual, niggaz is suspects
Как обычно, подозреваемые - ниггеры.
Who did I tell I was going out of town
Кому я говорил, что уезжаю из города?
Not too many people, I guess the word got around
Не слишком многим, но, видимо, слух разошелся.
The people upstairs should have been disturbed by the sound
Соседи наверху должны были быть потревожены шумом.
Must have came during the day when at work, they was found
Должно быть, пришли днем, когда они были на работе.
At the mount I stand folded than tie
Стою у подножия горы, сломленный.
Askin' who done it
Спрашиваю, кто это сделал.
Fuck Hitchcock, I got the fifth cocked
К черту Хичкока, у меня пятый заряжен.
About to go wild hunted
Собираюсь устроить дикую охоту.
Whoever did it had the nerve to chill and get blunted
Кто бы это ни сделал, у него хватило нахальства расслабиться и накуриться.
And left a roach in the ash tray, I had cleaned out the last day
И оставил косяк в пепельнице, которую я вычистил накануне.
Before I left, this thief decided to play chef
Перед отъездом этот вор решил поиграть в шеф-повара.
Over the beef in the fridge to cook chicken breast
Вместо говядины в холодильнике он приготовил куриную грудку.
I'm kickin' what shit was left all around the house
Я пинаю все, что осталось по всему дому.
Thinkin' whoever came in on me is out
Думаю, тот, кто вломился ко мне, уже смылся.
It's a frantic situation
Это безумная ситуация.
It's a frantic situation, yes it is
Это безумная ситуация, да, это так.
(What can I do?)
(Что я могу сделать?)
It's a frantic situation
Это безумная ситуация.
It's a frantic situation, hear me now
Это безумная ситуация, слышишь меня сейчас?
(What can I do?)
(Что я могу сделать?)
It's a frantic situation
Это безумная ситуация.
It's a frantic situation, yes it is
Это безумная ситуация, да, это так.
(What can I do?)
(Что я могу сделать?)
It's a frantic situation
Это безумная ситуация.
It's a frantic situation, hear me y'all
Это безумная ситуация, слышите меня все?
(What can I do?)
(Что я могу сделать?)





Авторы: Lonnie Rashid Lynn, Ernest Dion Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.