Текст и перевод песни Common - The Day Women Took Over - Commentary
The
day
the
women
took
over,
okay
В
тот
день,
когда
женщины
взяли
верх,
хорошо
This
started
off,
it
was
a
new,
it
was
a
different
beat,
right?
Это
началось,
это
было
что-то
новое,
это
был
другой
ритм,
верно?
But
soon
as
the
the
music
was
made
Но
как
только
была
создана
музыка
It
made
me
think
of
like
Это
заставило
меня
задуматься
о
чем-то
вроде
Man,
what
if
the
women
took
over?
Чувак,
а
что,
если
бы
женщины
взяли
верх?
Like
what
the
world
would
be
like
Каким
был
бы
мир
And
I
like
songs
the
way
you
can
use
your
imagination
just
go
different
places
И
мне
нравятся
песни,
в
которых
ты
можешь
использовать
свое
воображение,
просто
побывать
в
разных
местах
But
still
you
can
draw
off
of
truth,
you
can
draw
off
Но
все
же
вы
можете
черпать
из
правды,
вы
можете
извлекать
из
нее
пользу
I
think
that's
some
of
the
best
art
that
I've
been
a
part
of
Я
думаю,
что
это
одно
из
лучших
произведений
искусства,
частью
которого
я
был
And
the
best
art
that
I
love
is
when
people
has
something
very
authentic
И
лучшее
искусство,
которое
я
люблю,
- это
когда
у
людей
есть
что-то
очень
подлинное
And
it
relates
to
the
human
soul
И
это
относится
к
человеческой
душе
But
it
also
has
imagination,
that's
why
Но
в
нем
также
есть
воображение,
вот
почему
You
know,
I
can
enjoy
a
movie
like
Pulp
Fiction
or
Знаете,
я
могу
наслаждаться
такими
фильмами,
как
"Криминальное
чтиво"
или
Or
you
know
a
movie
like
Eternal
Sunshine
of
the
Spotless
Mind
Или
вы
знаете
такой
фильм,
как
"Вечное
сияние
чистого
разума"
And
I-and
I
think,
you
know
И
я-и
я
думаю,
вы
знаете
The
Day
That
Women
Took
Over
is,
is
a,
is
a
song
that's
really
"День,
когда
женщины
взяли
верх"
- это
песня,
которая
на
самом
деле
Written
to
say,
hey
if
we
actually
have
women
leading
certain
situations
in
this
world
Написана,
чтобы
сказать,
эй,
если
у
нас
действительно
женщины
руководят
определенными
ситуациями
в
этом
мире
It
would
be
a
better
world,
like
uhm
Это
был
бы
лучший
мир,
как
хм
And
really
not
just
women
but
women
with
that
real
women,
feminine
energy
И
на
самом
деле
не
просто
женщины,
а
женщины
с
настоящей
женской
энергией
Like
you
know
there's
intelligence,
loving,
and
strong
and
caring
and
Как
вы
знаете,
есть
интеллект,
любовь,
сила
и
забота
и
All
those
great
things
that
you
find
in
women
Все
те
замечательные
качества,
которые
вы
находите
в
женщинах
Uhm,
and
I
think
you
know
I
was
just
also
drawing
off
the
feminine
energy
Хм,
и
я
думаю,
вы
знаете,
что
я
просто
черпала
женскую
энергию
If
we
you
know
we
took
a
lot
of
our
egos
Если
мы,
вы
знаете,
избавились
от
многих
своих
эго
Then
the
word
could
be
better
Тогда
слово
могло
бы
быть
лучше
I
felt
that
it
would
be
less
war,
families
will
get
along
better
Я
чувствовала,
что
было
бы
меньше
войн,
семьи
лучше
ладили
бы
друг
с
другом
Educational
system
would
be
better
Система
образования
была
бы
лучше
You
know,
you
just,
you
know
how
loving
and
caring
women
are
overall
Вы
знаете,
вы
просто,
вы
знаете,
какие
любящие
и
заботливые
женщины
в
целом
So
to
get
that
that's
what
the
world
would
be
Итак,
чтобы
понять
это,
вот
каким
был
бы
мир
So
I
wrote
it
from
that
perspective
and
then
Итак,
я
написал
это
с
этой
точки
зрения,
а
затем
BJ
The
Chicago
Kid,
BJ
The
Chicago
Kid
is
one
of
the
dopest
guys
out
there
Би
Джей
Чикагский
парень,
Би
Джей
Чикагский
парень
- один
из
самых
крутых
парней
в
мире
Like
uh,
artist
out
there,
I've
known
him
for
a
while
Как,
э-э,
артист,
я
знаю
его
некоторое
время
But
uh,
we
talked
about
working
but
never
had
worked
so
Но,
э-э,
мы
говорили
о
работе,
но
никогда
не
работали,
так
что
I
just
uhm
hit
him
up
Я
просто,
э-э,
подкатил
к
нему
And
he
was
like
man,
he
came
through
and
И
он
был
как
мужчина,
он
прошел
через
это
и
He
just
went
into
a
zone,
like
he
just
went
into
a
zone
Он
просто
вошел
в
зону,
как
будто
он
только
что
вошел
в
зону
He
created
a
vibe
to
it
that
was
real
special
and
like
Он
создал
атмосферу,
которая
была
по-настоящему
особенной,
и
мне
нравится
Just
took
the
song
and
elevated
the
song
Просто
взял
песню
и
возвысил
ее
With
that
soul
and
just
you
know,
uhm
С
такой
душой,
и
просто,
знаете,
ммм
You
know
that's
what
he
brings
and
Вы
знаете,
это
то,
что
он
привносит,
и
I
love
it
that
he
from
Chicago
and
we
got
great
musicians
on
there
Мне
нравится,
что
он
из
Чикаго,
и
у
нас
там
отличные
музыканты
Roy
Hargrove,
Elena,
uhm
and
we
also
have
Stephan
Harris
playing
vibes
Рой
Харгроув,
Елена,
хм,
и
у
нас
также
есть
Стефан
Харрис,
играющий
на
vibes
Uhm,
just,
man
there's
great
musicians
on
there
so
Хм,
просто,
чувак,
там
есть
отличные
музыканты,
так
что
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lonnie Rashid Lynn, Emmanuel Karriem Riggins, Bryan James Sledge, Mimouna Yousseff, Mark Blumberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.