Communards with Sarah Jane Morris - Never Can Say Goodbye - перевод текста песни на немецкий

Never Can Say Goodbye - Sarah Jane Morris , The Communards перевод на немецкий




Never Can Say Goodbye
Kann Niemals Auf Wiedersehen Sagen
No, no, no, never say
Nein, nein, nein, sag niemals
Never say, say goodbye
Sag niemals, auf Wiedersehen
No no no no I
Nein, nein, nein, nein, ich
I never can say goodbye
Ich kann niemals auf Wiedersehen sagen
No no no no I
Nein, nein, nein, nein, ich
I never can say goodbye
Ich kann niemals auf Wiedersehen sagen
Every time I think I've had enough
Jedes Mal, wenn ich denke, ich habe genug
I start heading for the door
Gehe ich Richtung Tür
There's a very strange vibration
Da ist eine sehr seltsame Vibration
Piercing me right through the core
Die mich direkt durch den Kern durchdringt
It says "turn around you fool, you know you love her more and more"
Sie sagt: "Dreh dich um, du Narr, du weißt, du liebst sie mehr und mehr"
Tell me why (tell me why)
Sag mir, warum (sag mir, warum)
Is it so?
Ist es so?
Don't want to let you go
Ich will dich nicht gehen lassen
Ay, I never can say goodbye boy, ooh baby
Ay, ich kann niemals auf Wiedersehen sagen, Mädchen, ooh Baby
I never can say goodbye, no no no, no no no, ooh
Ich kann niemals auf Wiedersehen sagen, nein, nein, nein, nein, nein, nein, ooh
I never can say goodbye, no no no no no I
Ich kann niemals auf Wiedersehen sagen, nein, nein, nein, nein, nein, ich
I never can say goodbye (never say goodbye boy)
Ich kann niemals auf Wiedersehen sagen (sag niemals auf Wiedersehen, Mädchen)
I keep thinkin' that our problems soon are all gonna work out
Ich denke immer, dass unsere Probleme bald gelöst werden
But there's that same unhappy feelin',
Aber da ist dieses gleiche unglückliche Gefühl,
There's that anguish, there's that doubt
Da ist diese Qual, da ist dieser Zweifel
It's that same ol' dizzy hang up
Es ist diese alte, verrückte Abhängigkeit
I can't get by without you
Ich kann nicht ohne dich auskommen
Tell me why (tell me why)
Sag mir, warum (sag mir, warum)
Is it so?
Ist es so?
Don't want to let you go
Will dich nicht gehen lassen
No, I never can say goodbye boy, ooh
Nein, ich kann niemals auf Wiedersehen sagen, Mädchen, ooh
No, no
Nein, nein
I never can say goodbye
Ich kann niemals auf Wiedersehen sagen
No no no, no no no, no no no ooh, ooh
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, ooh, ooh
Hey I never can say goodbye boy
Hey, ich kann niemals auf Wiedersehen sagen, Mädchen
Ooh, no baby
Ooh, nein Baby
I never can say goodbye
Ich kann niemals auf Wiedersehen sagen
No no no, no no no, no no no ooh, ooh
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, ooh, ooh
Never say goodbye boy (ooh)
Sag niemals auf Wiedersehen, Mädchen (ooh)
Every time I think I've had enough
Jedes Mal, wenn ich denke, ich habe genug
I start heading for the door
Gehe ich Richtung Tür
It's that same ol' dizzy feeling
Da ist dieses gleiche alte, verrückte Gefühl
Piercing me right through the core
Das mich direkt durch den Kern durchdringt
It says "turn around you fool, you know you love her more and more"
Es sagt: "Dreh dich um, du Narr, du weißt, du liebst sie mehr und mehr"
Tell me why (tell me why)
Sag mir, warum (sag mir, warum)
Is it so?
Ist es so?
I don't want to let you go, no no
Ich will dich nicht gehen lassen, nein, nein
I never can say goodbye
Ich kann niemals auf Wiedersehen sagen
Ooh, no baby
Ooh, nein Baby
I never can say goodbye
Ich kann niemals auf Wiedersehen sagen
No no no, no no no, no no no ooh, ooh
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, ooh, ooh
Hey
Hey
I never can say goodbye boy
Ich kann niemals auf Wiedersehen sagen, Mädchen
Say goodbye boy, say goodbye boy
Auf Wiedersehen sagen, Mädchen, auf Wiedersehen sagen, Mädchen
No never can say goodbye
Nein, kann niemals auf Wiedersehen sagen
No no no, no no no, no no no ooh, ooh
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, ooh, ooh
Hey, I never can say goodbye boy
Hey, ich kann niemals auf Wiedersehen sagen, Mädchen





Авторы: Clifton Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.