Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frozen Asleep In the Park
Замерзшая во сне в парке
Never
reveal
the
family
secrets
Никогда
не
раскрывай
семейных
тайн,
Hide
the
rats
in
your
basement
Прячь
крыс
в
своем
подвале.
There's
an
old
lady
in
her
gray
rags
Есть
старушка
в
серых
лохмотьях,
Who
always
sleeps
in
the
park
Которая
всегда
спит
в
парке.
Nothing
can
ever
change
the
past
Ничто
не
может
изменить
прошлое,
Her
eyes
look
like
Ее
глаза
выглядят
they
were
made
of
glass
Словно
сделаны
из
стекла.
But
now
there
is
Но
теперь
нет
no
more
pain
to
feel
Больше
боли,
This
morning
she
was
found
Этим
утром
ее
нашли
stone
cold
in
the
park
Окоченевшей
в
парке.
Drawn
into
drugs
to
drain
the
pain
Увлечена
наркотиками,
чтобы
заглушить
боль,
Cold
with
fever
- deny,
or
face
the
fact
Знобит
от
лихорадки
- отрицай
или
прими
факт.
It's
not
that
fat
away
from
here
Это
недалеко
отсюда,
Not
that
far
away
from
here
we
live
Не
так
уж
далеко
отсюда
мы
живем.
A
siren
sounds
and
break
Звук
сирены
разрывает
the
silence
of
the
night
Тишину
ночи,
Minds
getting
back
Разум
возвращается,
No
reconnection
at
all...
Нет
никакой
связи
вообще...
Destined
to
schedule
a
new
meeting
Обречены
назначить
новую
встречу,
Reache
the
human
mind
in
the
mirror
Достичь
человеческого
разума
в
зеркале,
Nothing
is
left
but
the
door
to
the
soul
Ничего
не
осталось,
кроме
двери
к
душе,
But
you've
been
put
on
hold
again...
Но
тебя
снова
поставили
на
ожидание...
Details
revealed
in
the
morning
paper
Подробности
раскрыты
в
утренней
газете,
Rumours
spreading
like
fire
in
dry
grass
Слухи
распространяются,
как
пожар
в
сухой
траве.
Nothing
can
ever
change
the
past
Ничто
не
может
изменить
прошлое,
Her
pale
skin
was
torn
by
years
in
despairs
Ее
бледная
кожа
была
изранена
годами
отчаяния,
But
now
there
is
no
more
pain
to
feel
Но
теперь
нет
больше
боли,
This
morning
she
was
found
Этим
утром
ее
нашли
stone
cold
in
the
park
Окоченевшей
в
парке.
Destined
to
schedule
a
new
meeting
Обречены
назначить
новую
встречу,
Reach
the
human
mind
Достичь
человеческого
разума
Into
the
mirror
- Into
the
mirror...
В
зеркале
- В
зеркале...
Take
a
good
look,
into
the
eyes
of
the
weak
Взгляни
хорошенько
в
глаза
слабых,
Lets
throw
them
all
away,
like
rats
in
the
Давай
выбросим
их
всех,
как
крыс
на
Paramedics
are
closing
the
black
bag
Медики
застегивают
черный
мешок,
Kids
are
playing,
laughing
in
the
park
Дети
играют,
смеются
в
парке,
No
place
to
call
home,
no
one
never
cares
Некуда
назвать
домом,
никому
нет
дела,
There
is
always
a
dark
family
secret
to
hide
Всегда
есть
темный
семейный
секрет,
который
нужно
скрыть.
An
old
picture
of
the
family
queen
Старая
фотография
королевы
семьи,
She
didn't
leave
them
anything
Она
ничего
им
не
оставила,
In
the
shadows
the
society
feeds
В
тени
кормится
общество,
Frozen
asleep
in
the
park
Замерзшая
во
сне
в
парке.
Drawn
into
drugs
to
drain
the
pain
Увлечена
наркотиками,
чтобы
заглушить
боль,
Cold
with
fever
- deny,
or
face
the
fact
Знобит
от
лихорадки
- отрицай
или
прими
факт.
It's
not
that
far
away
from
here
Это
недалеко
отсюда,
Not
that
far
away
from
here
we
live
Не
так
уж
далеко
отсюда
мы
живем.
The
siren
sound
for
the
5th
time
this
night
Звук
сирены
в
пятый
раз
за
эту
ночь,
My
mind
is
black
Мой
разум
потемнел,
Just
another
night
in
the
park
Просто
еще
одна
ночь
в
парке.
Destined
to
schedule
a
new
meeting
Обречены
назначить
новую
встречу,
Get
another
fill
to
keep
the
blanket
warm
Получить
еще
одну
дозу,
чтобы
согреться,
Nothing
is
left
but
the
door
to
the
soul
Ничего
не
осталось,
кроме
двери
к
душе,
But
you've
been
put
on
hold
again...
Но
тебя
снова
поставили
на
ожидание...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oddleif Stensland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.