Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Abandoned One
Покинутый
Days
are
passing,
weeks
are
counted
Дни
проходят,
недели
считаю,
Two
weeks,
four
weeks,
six
weeks
gone
Две
недели,
четыре,
шесть
прошло.
Where
am
I
now,
I'm
missing
home
Где
я
сейчас?
Мне
не
хватает
дома,
Behind
locked
doors
they
await
my
plea
За
запертыми
дверьми
они
ждут
моей
мольбы.
Do
they
all
see
through
me,
do
they
all
know?
Видят
ли
они
меня
насквозь,
знают
ли
все?
I'm
sending
this
message
to
all
Я
отправляю
это
сообщение
всем,
Hoping
sometime
it
will
reach
a
shore
Надеясь,
что
когда-нибудь
оно
достигнет
берега.
Someone
to
find,
bring
back
hope
Кто-то
найдет,
вернет
надежду,
I
will
wait
- cold
and
forlorn
Я
буду
ждать
- замерзший
и
одинокий.
Does
it
matter
where
we
are
Имеет
ли
значение,
где
мы,
In
an
orphan
home,
or
in
a
mansion
of
gold
В
детском
доме
или
в
золотом
особняке?
All
these
people
with
no
place
to
call
home
Все
эти
люди
без
места,
которое
можно
назвать
домом,
Too
bad
no
one
cares
Очень
жаль,
что
всем
все
равно.
Who
decides
where
the
journey
starts
Кто
решает,
где
начинается
путешествие?
A
tidal
wave
will
bring
me
safe
away
Приливная
волна
унесет
меня
в
безопасное
место,
Until
I
reach
a
distant
shore
Пока
я
не
достигну
далекого
берега.
I've
been
away
for
a
long
time
now
Я
был
вдали
долгое
время,
No
one
is
waiting
for
me
I
know
Никто
меня
не
ждет,
я
знаю.
Time
will
erase
all
my
darkest
dreams
Время
сотрет
все
мои
темные
сны,
I'm
still
counting
days
Я
все
еще
считаю
дни.
I'm
sending
this
message
to
all
Я
отправляю
это
сообщение
всем,
Hoping
sometime
it
will
reach
a
shore
Надеясь,
что
когда-нибудь
оно
достигнет
берега.
Someone
to
find,
bring
back
hope
Кто-то
найдет,
вернет
надежду,
I
will
wait
- cold
and
forlorn
Я
буду
ждать
- замерзший
и
одинокий.
Does
it
matter
where
we
are
Имеет
ли
значение,
где
мы,
In
an
orphan
home,
or
in
a
mansion
of
gold
В
детском
доме
или
в
золотом
особняке?
All
these
people
with
no
place
to
call
home
Все
эти
люди
без
места,
которое
можно
назвать
домом,
Too
bad
no
one
cares
Очень
жаль,
что
всем
все
равно.
Who
decides
where
the
journey
starts
Кто
решает,
где
начинается
путешествие?
Days
are
passing,
weeks
are
counted
Дни
проходят,
недели
считаю,
Two
weeks,
four
weeks,
six
weeks
gone
Две
недели,
четыре,
шесть
прошло.
Where
am
I
now,
I'm
missing
home
Где
я
сейчас?
Мне
не
хватает
дома,
Behind
locked
doors
they
await
my
plea
За
запертыми
дверьми
они
ждут
моей
мольбы.
Do
they
all
see
through
me,
do
they
all
know?
Видят
ли
они
меня
насквозь,
знают
ли
все?
No
one
is
waiting
for
me,
I
know...
Никто
меня
не
ждет,
я
знаю...
It's
all
going
to
get
better
now
Теперь
все
станет
лучше,
Fool's
paradise
- the
promised
fields
Рай
для
дураков
- обетованные
поля.
Thinking
positive,
not
the
opposite
Думаю
о
хорошем,
а
не
о
плохом,
After
the
tide,
a
new
dawn
will
rise
После
прилива
наступит
новый
рассвет.
It's
all
going
to
get
better
now
Теперь
все
станет
лучше,
The
beholder
comes,
to
clear
my
head
Зритель
приходит,
чтобы
очистить
мой
разум.
Thinking
positive,
not
the
opposite
Думаю
о
хорошем,
а
не
о
плохом,
Six
feet
under,
the
end
to
it
all
will
come
Шесть
футов
под
землей,
придет
конец
всему.
I'm
sending
this
message
to
all
Я
отправляю
это
сообщение
всем,
Hoping
sometime
it
will
reach
a
shore
Надеясь,
что
когда-нибудь
оно
достигнет
берега.
Someone
to
find,
bring
back
hope
Кто-то
найдет,
вернет
надежду,
I
will
wait
- cold
and
forlorn
Я
буду
ждать
- замерзший
и
одинокий.
Does
it
matter
where
we
are
Имеет
ли
значение,
где
мы,
In
an
orphan
home,
or
in
a
mansion
of
gold
В
детском
доме
или
в
золотом
особняке?
All
these
people
with
no
place
to
call
home
Все
эти
люди
без
места,
которое
можно
назвать
домом,
Too
bad
no
one
cares
Очень
жаль,
что
всем
все
равно.
Who
decides
where
the
journey
starts
Кто
решает,
где
начинается
путешествие?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oddleif Stensland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.