Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Claws of the Sea, Pt. 2: The First Moment
Die Klauen der See, Teil 2: Der erste Moment
Deep
in
the
eye
of
the
storm
Tief
im
Auge
des
Sturms
On
the
surface
to
the
unknown
An
der
Oberfläche
zum
Unbekannten
Holding
on
through
the
endless
pain
Festhaltend
durch
den
endlosen
Schmerz
On
my
journey
into
the
source
Auf
meiner
Reise
zur
Quelle
I'm
searching
for
the
embrace
Ich
suche
nach
der
Umarmung
In
the
eye
of
the
storm,
the
centre
cone
Im
Auge
des
Sturms,
dem
zentralen
Kegel
Here
I
felt
this
uplifting
stream
Hier
fühlte
ich
diesen
erhebenden
Strom
At
my
arrival
- at
the
source
Bei
meiner
Ankunft
- an
der
Quelle
The
first
moment
Der
erste
Moment
They
were
all
brave
men
Sie
waren
alle
tapfere
Männer
The
first
moment
Der
erste
Moment
Sleeps
in
the
endless
ocean...
Schläft
im
endlosen
Ozean...
The
first
moment
Der
erste
Moment
They
were
all
brave
men
Sie
waren
alle
tapfere
Männer
The
first
moment
Der
erste
Moment
Sleeps
in
the
endless
ocean...
Schläft
im
endlosen
Ozean...
Deep
in
the
eye
of
the
storm
Tief
im
Auge
des
Sturms
On
the
surface
to
the
unknown
An
der
Oberfläche
zum
Unbekannten
A
grasp
of
air
the
horizon
breach
Ein
Luftholen,
der
Horizont
bricht
I
was
spinning
spinning
through
eternity...
Ich
wirbelte,
wirbelte
durch
die
Ewigkeit...
Beyond
the
circle
of
Equator
Jenseits
des
Äquatorkreises
I
found
the
truth
to
the
unknown
Ich
fand
die
Wahrheit
zum
Unbekannten
I
found
the
life
giving
stream
Ich
fand
den
lebenspendenden
Strom
I
found
- the
source
Ich
fand
- die
Quelle
The
first
moment
Der
erste
Moment
They
were
all
brave
men
Sie
waren
alle
tapfere
Männer
The
first
moment
Der
erste
Moment
Now
they
sleep
in
the
endless
ocean...
Jetzt
schlafen
sie
im
endlosen
Ozean...
As
this
man's
journey
into
himself
Wie
die
Reise
dieses
Mannes
in
sich
selbst
There
is
no
return
Gibt
es
keine
Rückkehr
From
the
claws
of
the
sea
Aus
den
Klauen
der
See
So
alluring...
So
verführerisch...
So
deep,
plumbless
So
tief,
unergründlich
Deeper...
than
all
life
itself
Tiefer...
als
alles
Leben
selbst
In
a
pasture
of
circles
In
einer
Weide
aus
Kreisen
I
feel
it's
warm
ember
colours
Ich
fühle
seine
warmen
Glutfarben
Then
a
bright
light
surrounds
me
Dann
umgibt
mich
ein
helles
Licht
Like
an
aura
of
energy
Wie
eine
Aura
aus
Energie
Then
the
waves
wash
over
me
Dann
spülen
die
Wellen
über
mich
As
darkness
falls
Während
die
Dunkelheit
hereinbricht
My
body
is
numb
Mein
Körper
ist
taub
As
my
eyes
have
gone
blind
Da
meine
Augen
blind
geworden
sind
Waves
wash
over
me
as
darkness
falls
Wellen
spülen
über
mich,
während
die
Dunkelheit
hereinbricht
My
body
is
numb
- eyes
gone
blind
Mein
Körper
ist
taub
- die
Augen
blind
geworden
Many
lost
in
the
darkest
sea
Viele
verloren
in
der
dunkelsten
See
The
first
moment...
Der
erste
Moment...
Is
this
bringer
of
light
here
to
set
me
free?
Ist
dieser
Lichtbringer
hier,
um
mich
zu
befreien?
Am
I
in
an
angel's
shielding
embrace
Bin
ich
in
der
schützenden
Umarmung
eines
Engels
Or
in
the
deepest
grip
of
the
Devil's
jaw
Oder
im
tiefsten
Griff
des
Teufelsrachens
The
first
moment,
is
the
beginnig
Der
erste
Moment,
ist
der
Anfang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oddleif Stensland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.