Текст и перевод песни Como Asesinar a Felipes - Exterior (Parte I)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exterior (Parte I)
Exterior (Part I)
Golpear
puertas,
reventar
ventanas,
Knock
on
doors,
break
windows,
Doblar
los
barrotes
de
una
cárcel
inventada.
Bend
the
bars
of
an
invented
jail.
Hablando
exageradamente,
Speaking
exaggeratedly,
He
puesto
a
disposición
cada
minuto
al
I
have
put
every
minute
at
the
Fuego,
sería
mi
estudio,
autoconocimiento.
Disposal
of
fire,
it
would
be
my
study,
self-knowledge.
La
felicidad
del
decir,
The
happiness
of
saying,
La
necesidad
de
compartir
el
mensaje,
el
brebaje,
en
un
viaje.
The
need
to
share
the
message,
the
potion,
on
a
journey.
Sácate
las
botas
de
cemento,
Take
off
your
cement
boots,
El
cinturón
de
plomo,
vamos
a
levitar
sobre
el
pantano.
Your
lead
belt,
let's
levitate
over
the
swamp.
Vamos
a
gritarle
no
al
estancamiento.
Let's
yell
no
to
stagnation.
No
sé
quién
eres,
aun
así
te
acompañé
hasta
aquí,
I
don't
know
who
you
are,
yet
I
have
accompanied
you
this
far,
Ahora
continúa
el
vivir,
la
consecuencia
por
nacer.
Now
continue
living,
the
consequence
of
being
born.
Al
parecer
las
cosas
siempre
han
sido
así,
Apparently
things
have
always
been
this
way,
Serás
más
fácil
de
confundir,
You
will
be
easier
to
confuse,
Por
eso
el
pensamiento
te
ayudará
a
resistir.
That's
why
thinking
will
help
you
resist.
Quisiera
alejar
por
completo
la
necesidad
de
la
herencia
y
del
I
would
like
to
completely
remove
the
need
for
inheritance
and
the
Mercado,
el
mercado
que
ha
marcado
nuestra
conducta,
Market,
the
market
that
has
shaped
our
behavior,
Aumentando
la
distancia,
haciéndonos
caer
en
guerra,
Increasing
the
distance,
making
us
fall
into
war,
Masacre
económica
de
la
cual
se
alimentan,
An
economic
massacre
on
which
they
feed,
Atormentan
al
bajo
mundo,
Tormenting
the
underworld,
Desequilibrio,
todo
fue
escrito,
Koala
al
grito.
Imbalance,
it
was
all
written,
Koala
screamed.
Escribiendo
mi
basura,
mi
original
basura,
Writing
my
garbage,
my
original
garbage,
Ortiga
en
mi
tierra,
te
quiero
por
siempre,
para
siempre,
amén.
Nettle
in
my
land,
I
love
you
forever,
forever,
amen.
Sácate
el
peso,
las
botas
de
cemento,
el
cinturón
de
plomo,
Take
off
the
weight,
the
cement
boots,
the
lead
belt,
Vamos
a
levitar
sobre
el
pantano,
a
gritarle
no
al
estancamiento.
Let's
levitate
over
the
swamp,
and
yell
no
to
stagnation.
Me
parece
mal,
quemar
mal,
quemar
el
mal,
¿qué
mal?
It
seems
bad
to
me,
burn
bad,
burn
evil,
what
evil?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Como Asesinar A Felipes
Альбом
Elipse
дата релиза
06-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.