Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Cualquier
ser
humano
casi
sin
quererlo
"Jeder
Mensch
kann
fast
ungewollt
Puede
convertirse
en
un
psicópata"
zu
einem
Psychopathen
werden."
"Básicamente
los
asesinos
son
psicópatas,
"Im
Grunde
sind
Mörder
Psychopathen,
Es
decir,
personas
con
el
desorden
de
personalidad
antisocial"
das
heißt,
Personen
mit
einer
antisozialen
Persönlichkeitsstörung."
No
les
daremos
el
gusto
de
vernos
Wir
werden
ihnen
nicht
die
Freude
machen,
uns
zu
sehen
Sumisos
y
enfermos,
atados
de
manos.
unterwürfig
und
krank,
mit
gefesselten
Händen.
No
soy
un
esclavo
del
voto
lo
siento.
Ich
bin
kein
Sklave
der
Stimme,
es
tut
mir
leid.
No
siento
el
llamado
y
callado
no
quiero,
no
debo.
Ich
fühle
den
Ruf
nicht
und
still
will
ich
nicht,
ich
darf
nicht.
Se
comen
tus
sueños,
vigilan
tus
pasos.
Sie
fressen
deine
Träume,
überwachen
deine
Schritte.
La
base
de
datos,
un
foco
infeccioso.
Die
Datenbank,
ein
Infektionsherd.
Clasifican
el
comportamiento
del
consumo
Sie
klassifizieren
das
Konsumverhalten
Para
la
oferta
del
futuro,
donan
tu
vuelto.
für
das
Angebot
der
Zukunft,
sie
spenden
dein
Wechselgeld.
Y
el
número
de
tu
cédula
nos
recuerda,
Und
die
Nummer
deines
Ausweises
erinnert
uns,
Nos
demuestra
que
la
libertad
de
la
tierra
es
una
mentira,
zeigt
uns,
dass
die
Freiheit
der
Erde
eine
Lüge
ist,
Que
ley
de
la
vida
persigue
dass
das
Gesetz
des
Lebens
verfolgt,
Hasta
que
la
ley
del
hombre
te
oprima.
bis
das
Gesetz
des
Menschen
dich
unterdrückt.
Reina,
reina
la
autoridad
del
capital
que
lastima.
Es
herrscht,
es
herrscht
die
Autorität
des
Kapitals,
das
verletzt.
Lastima
fuertemente
a
la
comunidad
más
sencilla.
Es
verletzt
die
einfachste
Gemeinschaft
schwer.
Se
alimenta
la
bestia
con
cada
lágrima,
Das
Biest
nährt
sich
von
jeder
Träne,
Es
un
lástima.
es
ist
eine
Schande.
Se
debilita
la
luz.
Das
Licht
wird
schwächer.
(Instrumental)
(Instrumental)
Y
cada
uno,
cada
uno
es
un
sol
en
el
cielo
oscurecido,
Und
jeder,
jeder
ist
eine
Sonne
am
verdunkelten
Himmel,
Iluminando
el
camino.
die
den
Weg
erleuchtet.
Llevando
el
manifiesto
a
otros
oídos.
Die
Botschaft
zu
anderen
Ohren
trägt.
Han
llegado
invasores,
tapando
pueblos,
Invasoren
sind
gekommen,
haben
Dörfer
zugedeckt,
Inundando
bosques
de
manera
legal
Wälder
auf
legale
Weise
überflutet
Para
el
beneficio
de
gordos,
ricos
en
minerales.
zum
Vorteil
von
Fetten,
reich
an
Mineralien.
Un
mal
necesario
para
el
arte,
colegios
y
hospitales.
Ein
notwendiges
Übel
für
Kunst,
Schulen
und
Krankenhäuser.
Estalla
una
bomba
en
el
palacio
de
gobierno.
Eine
Bombe
explodiert
im
Regierungspalast.
Un
millonario
ha
muerto.
Ein
Millionär
ist
gestorben.
Se
moviliza
la
fuerza
del
estado.
Die
Staatsmacht
wird
mobilisiert.
Maltrato
al
pueblo
originario.
Misshandlung
der
indigenen
Bevölkerung.
Y
la
tierra,
y
la
tierra
y
la
tierra
sube
de
precio.
(sube
de
precio)
Und
das
Land,
und
das
Land,
und
das
Land
steigt
im
Preis.
(steigt
im
Preis)
Y
la
tierra,
y
la
tierra
y
la
tierra
sube
de
precio.
(sube
de
precio)
Und
das
Land,
und
das
Land,
und
das
Land
steigt
im
Preis.
(steigt
im
Preis)
Detenerse
es
un
lujo
para
otro
soldado
Innezuhalten
ist
ein
Luxus
für
einen
anderen
Soldaten
No
soy
un
esclavo
del
voto
lo
siento,
Ich
bin
kein
Sklave
der
Stimme,
es
tut
mir
leid,
No
siento
el
llamado
y
callado
no
quiero
ich
fühle
den
Ruf
nicht
und
still
will
ich
nicht
Callado
no
quiero,
no
puedo,
no
debo.
still
will
ich
nicht,
ich
kann
nicht,
ich
darf
nicht.
(Instrumental)
(Instrumental)
"Tú
quieres
imponer
una
forma
de
vida
a
otro.
"Du
willst
einem
anderen
eine
Lebensweise
aufzwingen.
Tú
debes
imponer
la
vocación
al
otro,
pero
Du
musst
dem
anderen
die
Berufung
aufzwingen,
aber
Quién
te
ha
dicho
a
ti
que
eres
un
ejemplo,
wer
hat
dir
gesagt,
dass
du
ein
Vorbild
bist,
Quién
te
ha
dicho
que
puedes
imponer
wer
hat
dir
gesagt,
dass
du
aufzwingen
kannst
Una
forma
de
vida
porque
a
ti
te
place,
eine
Lebensweise,
weil
es
dir
gefällt,
Quien
te
ha
dicho
que
puedes..."
wer
hat
dir
gesagt,
dass
du..."
Callado
no
quiero,
no
puedo,
no
debo.
Still
will
ich
nicht,
ich
kann
nicht,
ich
darf
nicht.
Callado
no
quiero,
no
puedo,
no
debo.
Still
will
ich
nicht,
ich
kann
nicht,
ich
darf
nicht.
Callado
no
quiero,
no
puedo,
no
debo.
Still
will
ich
nicht,
ich
kann
nicht,
ich
darf
nicht.
Estalla
una
bomba
en
el
palacio
de
gobierno.
Eine
Bombe
explodiert
im
Regierungspalast.
Un
millonario
ha
muerto.
Ein
Millionär
ist
gestorben.
Se
moviliza
la
fuerza
del
estado.
Die
Staatsmacht
wird
mobilisiert.
Maltrato
al
pueblo
originario.
Misshandlung
der
indigenen
Bevölkerung.
Y
la
tierra,
y
la
tierra
y
la
tierra
sube
de
precio.
Und
das
Land,
und
das
Land,
und
das
Land
steigt
im
Preis.
(Instrumental)
(Instrumental)
"Un
asesino
en
serie
está
definido
"Ein
Serienmörder
ist
definiert
Técnicamente
como
un
homicida
que
technisch
als
ein
Mörder,
der
Comete
por
lo
menos
cinco
asesinatos
en
un
mindestens
fünf
Morde
in
einem
Periodo
establecido,
con
un
área
geográfica
festgelegten
Zeitraum
begeht,
mit
einem
geografischen
Gebiet
Determinada,
con
un
modus
operandi
muy
bestimmt,
mit
einem
Modus
Operandi
sehr
Similar,
cuya
motivación
no
es
económica,
ähnlich,
dessen
Motivation
nicht
wirtschaftlich
ist,
Es
decir,
que
no
es
un
asesino
en
masa,
das
heißt,
dass
er
kein
Massenmörder
ist,
Alguien
que
lo
hace
por
ideales,
jemand,
der
es
aus
Idealen
tut,
Sino
cuya
motivación
es
una
satisfacción
sondern
dessen
Motivation
eine
Befriedigung
ist
Netamente
personal
y
en
donde
también
hay
rein
persönlich
und
wo
es
auch
Rasgos
muy
evidentes
de
control
y
sehr
deutliche
Merkmale
von
Kontrolle
und
Dominación
de
la
víctima"
Beherrschung
des
Opfers
gibt"
La
música
es
mi
vida,
es
realmente
el
punto
Die
Musik
ist
mein
Leben,
sie
ist
wirklich
der
Punkt
Central
de
casi
todo
lo
que
hago
Mittelpunkt
fast
alles,
was
ich
tue
"Hablar
de
asesinos
seriales
es
adentrarse
"Über
Serienmörder
zu
sprechen,
bedeutet,
einzutauchen
En
siniestros
personajes
como..."
in
finstere
Gestalten
wie..."
Con
el
sonido
de
Cómo
Asesinar
a
Felipes.
Mit
dem
Sound
von
Cómo
Asesinar
a
Felipes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Augusto Meza Pozo, Enzo Miranda Garces, Sebastian Munoz Viveros, Felipe Salas Segura, Gabriel Paillao Ahumada
Альбом
V
дата релиза
15-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.