Como Asesinar a Felipes - Nuevo Día Para Comenzar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Como Asesinar a Felipes - Nuevo Día Para Comenzar




Nuevo Día Para Comenzar
A New Day to Start
Me reclama aquella idea de nacer y
Calling me is the idea of being born and
Florecer en el campo
Blossoming in the countryside
Estar en perfecta armonía con mi entorno
Being in perfect harmony with my surroundings
Pero no hay forma ni horma que muestre algún cambio
But there is no way or mold that shows any change
Solo yo, perverso
Only me, perverse
Que abrió la puerta y dejó entrar de todo
Who opened the door and let everything in
Mal modo
Bad way
De tragarnos la mentira que nos entrega tu cochina civilización
Swallowing the lie your dirty civilization feeds us
La distracción, autopersecución.
The distraction, self-persecution.
La paranoia que nos agobia
The paranoia that overwhelms us
Por no querer llevar una vida triste y lúcida
For not wanting to lead a sad and lucid life
Ilumina mi camino la música
Music lights my way
Acaba con tu extraña forma de manejarnos la vida
Put an end to your strange way of controlling our lives
Cuando la verdad no encaja
When the truth doesn't fit
No encaja
It doesn't fit
Tu realidad será un drama
Your reality will be a drama
Será un drama
It will be a drama
La risa del engaño es el último fenómeno
The laughter of deception is the last phenomenon
La fiebre sin cura reventando el termómetro
The incurable fever bursting the thermometer
Qué ganas de estar a kilómetros y cargar mi féretro
How I long to be miles away and carry my coffin
Y vivir esperando tu encuentro
And live waiting for our encounter
En secreto busco lo inevitable
In secret I seek the inevitable
Comprender la vida y esquivar los sables
To understand life and dodge the sabers
La cumbre solo me importa para mirar el paisaje
The summit only matters to me to see the landscape
Mi pelaje ya no tendrá color
My fur will no longer have color
Al mirar la creación nos dará el valor,
Looking at creation will give us courage,
Renunciar es lo peor,
Giving up is the worst,
Un error,un dolor, un llanto sin lágrimas
A mistake, a pain, a tearless cry
Una justificación patética,
A pathetic justification,
Solución anti poética, anti estética, no encaja
Anti-poetic, anti-aesthetic solution, it doesn't fit
Cuando la verdad no encaja, no encaja
When the truth doesn't fit, it doesn't fit
Tu realidad será un drama, será un drama
Your reality will be a drama, it will be a drama
Cuando la verdad no encaja, no encaja
When the truth doesn't fit, it doesn't fit
"Ahora, lo que ha de suceder, es que debes entender lo que ya sabes"
"Now, what must happen is that you must understand what you already know"
Llegó el día entero preocupado por mi cero por ciento de entusiasmo
The day has come, I'm worried about my zero percent enthusiasm
Es el colmo pero calma,
It's the last straw, but calm down,
Traiganme un serrucho para cortar esta rama
Bring me a saw to cut this branch
Me tiene aburrido la misma trama
I'm bored with the same old plot
La suma del mal dormir es la suma del mal del ser
The sum of sleeping badly is the sum of the evil of being
Del mal de ser, un mal agradecido atrevido crecido
Of the evil of being, an ungrateful, daring, arrogant upstart
Pensando en cómo mejorar el mundo y yo cada vez más empeoró,
Thinking about how to improve the world, and I'm getting worse and worse,
Vaporizo mi último suspiro
I vaporize my last sigh
Ahora escribo lo que dicta mi latido
Now I write what my heartbeat dictates
Vaporizo mi último suspiro
I vaporize my last sigh
Ahora escribo lo que dicta mi latido
Now I write what my heartbeat dictates
Ahora escribo lo que dicta mi latido
Now I write what my heartbeat dictates
Cuando la verdad no encaja, no encaja
When the truth doesn't fit, it doesn't fit
Tu realidad será un drama, será un drama
Your reality will be a drama, it will be a drama
Cuando la verdad no encaja, no encaja
When the truth doesn't fit, it doesn't fit





Авторы: Felipe Salas Segura, Carlos Meza Pozo, Enzo Miranda Garces, Marcos Meza Edwards, Sebastian Munoz Viveros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.