Текст и перевод песни Como Asesinar a Felipes - Nuevo Día Para Comenzar
Nuevo Día Para Comenzar
Новый день для начала
Me
reclama
aquella
idea
de
nacer
y
Все
просят
от
меня
какой-то
идеи
для
рождения
и
Florecer
en
el
campo
Цветения
в
поле
Estar
en
perfecta
armonía
con
mi
entorno
Находиться
в
идеальной
гармонии
со
своим
окружением
Pero
no
hay
forma
ni
horma
que
muestre
algún
cambio
Но
нет
способа
и
формы
и
ничего
не
меняется
Solo
yo,
perverso
Только
я,
извращенец
Que
abrió
la
puerta
y
dejó
entrar
de
todo
Открывший
дверь
и
впустивший
всякую
дрянь.
De
tragarnos
la
mentira
que
nos
entrega
tu
cochina
civilización
Поглощающий
всю
ту
ложь,
что
ты
нам
скармливаешь,
твоя
грязная
цивилизация
La
distracción,
autopersecución.
Отвлечение,
самоповторение.
La
paranoia
que
nos
agobia
Паранойя,
которая
нас
угнетает
Por
no
querer
llevar
una
vida
triste
y
lúcida
Из-за
нежелания
вести
жалкую
и
трезвую
жизнь
Ilumina
mi
camino
la
música
Музыка
освещает
мне
путь
Acaba
con
tu
extraña
forma
de
manejarnos
la
vida
Уничтожает
твою
странную
манеру
управлять
этой
жизнью
Cuando
la
verdad
no
encaja
Когда
правда
не
укладывается
в
голове
No
encaja
Не
укладывается
Tu
realidad
será
un
drama
Твоя
реальность
будет
драмой
Será
un
drama
Будет
драмой
La
risa
del
engaño
es
el
último
fenómeno
Смех
лжецов
- последнее,
что
нас
ждёт
La
fiebre
sin
cura
reventando
el
termómetro
Лихорадка
без
лекарства
разрывает
термометр
Qué
ganas
de
estar
a
kilómetros
y
cargar
mi
féretro
Как
же
мне
хочется
оказаться
за
километры
отсюда,
нести
свой
гроб
Y
vivir
esperando
tu
encuentro
И
жить
в
ожидании
нашей
встречи
En
secreto
busco
lo
inevitable
Тайно
я
ищу
неотвратимое
Comprender
la
vida
y
esquivar
los
sables
Понять
жизнь
и
увернуться
от
сабель
La
cumbre
solo
me
importa
para
mirar
el
paisaje
Вершина
интересует
меня
только
для
того,
чтобы
полюбоваться
пейзажем
Mi
pelaje
ya
no
tendrá
color
Моя
шерсть
больше
не
будет
иметь
цвета
Al
mirar
la
creación
nos
dará
el
valor,
Когда
мы
смотрим
на
творение,
мы
находим
силы,
Renunciar
es
lo
peor,
Отказ
- это
самое
худшее,
Un
error,un
dolor,
un
llanto
sin
lágrimas
Ошибка,
боль,
слёзы
без
слёз
Una
justificación
patética,
Жалкое
оправдание,
Solución
anti
poética,
anti
estética,
no
encaja
Антипоэтическое,
антиэстетичное
решение,
не
подходит
Cuando
la
verdad
no
encaja,
no
encaja
Когда
правда
не
укладывается
в
голове,
не
укладывается
Tu
realidad
será
un
drama,
será
un
drama
Твоя
реальность
будет
драмой,
будет
драмой
Cuando
la
verdad
no
encaja,
no
encaja
Когда
правда
не
укладывается
в
голову,
не
укладывается
"Ahora,
lo
que
ha
de
suceder,
es
que
debes
entender
lo
que
ya
sabes"
Теперь
тебе
нужно
понять
то,
что
ты
уже
знаешь
Llegó
el
día
entero
preocupado
por
mi
cero
por
ciento
de
entusiasmo
Пришёл
целый
день,
озабоченный
моим
нулевым
процентом
энтузиазма
Es
el
colmo
pero
calma,
Это
высшая
степень,
но
всё
спокойно,
Traiganme
un
serrucho
para
cortar
esta
rama
Принесите
мне
пилу,
чтобы
отпилить
эту
ветку
Me
tiene
aburrido
la
misma
trama
Та
же
самая
драма
меня
утомила
La
suma
del
mal
dormir
es
la
suma
del
mal
del
ser
Сумма
плохого
сна
- это
сумма
плохого
самочувствия
Del
mal
de
ser,
un
mal
agradecido
atrevido
crecido
Плохого
самочувствия,
плохого,
неблагодарного,
дерзкого,
самонадеянного
Pensando
en
cómo
mejorar
el
mundo
y
yo
cada
vez
más
empeoró,
Задумавшись
о
том,
как
улучшить
мир,
я
сам
стал
хуже,
Vaporizo
mi
último
suspiro
Испускаю
последний
вздох
Ahora
escribo
lo
que
dicta
mi
latido
Теперь
я
пишу
то,
что
диктует
мне
сердце
Vaporizo
mi
último
suspiro
Испускаю
последний
вздох
Ahora
escribo
lo
que
dicta
mi
latido
Теперь
я
пишу
то,
что
диктует
мне
сердце
Ahora
escribo
lo
que
dicta
mi
latido
Теперь
я
пишу
то,
что
диктует
мне
сердце
Cuando
la
verdad
no
encaja,
no
encaja
Когда
правда
не
укладывается
в
голове,
не
укладывается
Tu
realidad
será
un
drama,
será
un
drama
Твоя
реальность
будет
драмой,
будет
драмой
Cuando
la
verdad
no
encaja,
no
encaja
Когда
правда
не
укладывается
в
голову,
не
укладывается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Salas Segura, Carlos Meza Pozo, Enzo Miranda Garces, Marcos Meza Edwards, Sebastian Munoz Viveros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.