Como Asesinar a Felipes - Nuevo Día Para Comenzar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Como Asesinar a Felipes - Nuevo Día Para Comenzar




Nuevo Día Para Comenzar
Новый день для начала
Me reclama aquella idea de nacer y
Все просят от меня какой-то идеи для рождения и
Florecer en el campo
Цветения в поле
Estar en perfecta armonía con mi entorno
Находиться в идеальной гармонии со своим окружением
Pero no hay forma ni horma que muestre algún cambio
Но нет способа и формы и ничего не меняется
Solo yo, perverso
Только я, извращенец
Que abrió la puerta y dejó entrar de todo
Открывший дверь и впустивший всякую дрянь.
Mal modo
Грубый
De tragarnos la mentira que nos entrega tu cochina civilización
Поглощающий всю ту ложь, что ты нам скармливаешь, твоя грязная цивилизация
La distracción, autopersecución.
Отвлечение, самоповторение.
La paranoia que nos agobia
Паранойя, которая нас угнетает
Por no querer llevar una vida triste y lúcida
Из-за нежелания вести жалкую и трезвую жизнь
Ilumina mi camino la música
Музыка освещает мне путь
Acaba con tu extraña forma de manejarnos la vida
Уничтожает твою странную манеру управлять этой жизнью
Cuando la verdad no encaja
Когда правда не укладывается в голове
No encaja
Не укладывается
Tu realidad será un drama
Твоя реальность будет драмой
Será un drama
Будет драмой
La risa del engaño es el último fenómeno
Смех лжецов - последнее, что нас ждёт
La fiebre sin cura reventando el termómetro
Лихорадка без лекарства разрывает термометр
Qué ganas de estar a kilómetros y cargar mi féretro
Как же мне хочется оказаться за километры отсюда, нести свой гроб
Y vivir esperando tu encuentro
И жить в ожидании нашей встречи
En secreto busco lo inevitable
Тайно я ищу неотвратимое
Comprender la vida y esquivar los sables
Понять жизнь и увернуться от сабель
La cumbre solo me importa para mirar el paisaje
Вершина интересует меня только для того, чтобы полюбоваться пейзажем
Mi pelaje ya no tendrá color
Моя шерсть больше не будет иметь цвета
Al mirar la creación nos dará el valor,
Когда мы смотрим на творение, мы находим силы,
Renunciar es lo peor,
Отказ - это самое худшее,
Un error,un dolor, un llanto sin lágrimas
Ошибка, боль, слёзы без слёз
Una justificación patética,
Жалкое оправдание,
Solución anti poética, anti estética, no encaja
Антипоэтическое, антиэстетичное решение, не подходит
Cuando la verdad no encaja, no encaja
Когда правда не укладывается в голове, не укладывается
Tu realidad será un drama, será un drama
Твоя реальность будет драмой, будет драмой
Cuando la verdad no encaja, no encaja
Когда правда не укладывается в голову, не укладывается
"Ahora, lo que ha de suceder, es que debes entender lo que ya sabes"
Теперь тебе нужно понять то, что ты уже знаешь
Llegó el día entero preocupado por mi cero por ciento de entusiasmo
Пришёл целый день, озабоченный моим нулевым процентом энтузиазма
Es el colmo pero calma,
Это высшая степень, но всё спокойно,
Traiganme un serrucho para cortar esta rama
Принесите мне пилу, чтобы отпилить эту ветку
Me tiene aburrido la misma trama
Та же самая драма меня утомила
La suma del mal dormir es la suma del mal del ser
Сумма плохого сна - это сумма плохого самочувствия
Del mal de ser, un mal agradecido atrevido crecido
Плохого самочувствия, плохого, неблагодарного, дерзкого, самонадеянного
Pensando en cómo mejorar el mundo y yo cada vez más empeoró,
Задумавшись о том, как улучшить мир, я сам стал хуже,
Vaporizo mi último suspiro
Испускаю последний вздох
Ahora escribo lo que dicta mi latido
Теперь я пишу то, что диктует мне сердце
Vaporizo mi último suspiro
Испускаю последний вздох
Ahora escribo lo que dicta mi latido
Теперь я пишу то, что диктует мне сердце
Ahora escribo lo que dicta mi latido
Теперь я пишу то, что диктует мне сердце
Cuando la verdad no encaja, no encaja
Когда правда не укладывается в голове, не укладывается
Tu realidad será un drama, será un drama
Твоя реальность будет драмой, будет драмой
Cuando la verdad no encaja, no encaja
Когда правда не укладывается в голову, не укладывается





Авторы: Felipe Salas Segura, Carlos Meza Pozo, Enzo Miranda Garces, Marcos Meza Edwards, Sebastian Munoz Viveros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.