Como Asesinar a Felipes - Ya Llego - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Como Asesinar a Felipes - Ya Llego




Ya Llego
He Arrived
Sobreviví al impacto perdí el contacto sin contrato Conservo el
I survived the impact, lost contact without contractStill have the
Gusto la visión,
Taste, the vision
El oído y el tacto con mi olfato te localizo y te mato
Hearing and the touch, with my smell I locate you and I kill you
Abuso del alfabeto redacto el paso del tiempo según mis propios
I abuse the alphabet, I write the passage of time according to my own
Minutos un pacto entre el papel y el lapiz con el que aguanto el peso
Minutes, a pact between paper and pencil with which I endure the weight
Que cargo no soy el adorno para tu cuello yo hablo solo de lo que me
That I carry, I'm not the ornament for your neck, I only speak of what
Corresponde mi lote de letras son mas fuerte son la fuente de energía
Belongs to me, my batch of letters are stronger, they are the source of energy
Me atrae responde a la inquietud actitud hasta el ataud una luz
Attracts me, responds to the restlessness, attitude until the coffin, a light
Desunidos arrasó con la zona en silencio
Disunited, they ravaged the area in silence
Nunca más dejaron de tocar los instrumentos
They never stopped playing their instruments
Por qué es es están vivos
Why, why are they alive?
Ya ya ya ya llegó(
He has arrived
Es la banda de mierda cagandote el esquema
It's the shitty band fucking up your scheme
Con la letra en llamás Provocandote acidez
With flaming lyrics, giving you heartburn
Te repiten nuestro nombre cada vez más dañino no son fraces para
They repeat our name to you, increasingly harmful, they're not phrases for
Niños no lo debes entender es tarde para callarnos es temprano para
Children, you shouldn't understand, it's too late to shut us up, it's too early for
El sepulcro hay tiempo para todo como un gusto nada escrito
The grave, there's time for everything, like a whim, nothing written
Es crudo el testimonio con un final feliz separado de lo obvio
The testimony is harsh, with a happy ending, separate from the obvious
Nuestro talento es el fusil somos la pólvora
Our talent is the rifle, we are the gunpowder
En en barril con la mecha ensendida que explotará
In the barrel with the fuse lit that will explode
Ya ya ya ya llegó(
He has arrived
La banda de mierda cagandote el esquema)
The shitty band fucking up your scheme)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.