Compagnia D'Opera Italiana, Antonello Gotta, Linda Campanella & Wolfgang Amadeus Mozart - Il flauto magico, K. 620: "Der Hölle Rache" (La Regina della Notte) - Full Vocal Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Compagnia D'Opera Italiana, Antonello Gotta, Linda Campanella & Wolfgang Amadeus Mozart - Il flauto magico, K. 620: "Der Hölle Rache" (La Regina della Notte) - Full Vocal Version




Il flauto magico, K. 620: "Der Hölle Rache" (La Regina della Notte) - Full Vocal Version
The Magic Flute, K. 620: "Der Hölle Rache" (Queen of the Night) - Full Vocal Version
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
Hell's vengeance boils in my heart
Tod und Verzweiflung
Death and despair
Tod und Verzweiflung flammet um mich her
Death and despair flame around me
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen
Do you not feel Sarastro's death-pangs
Sarastro Todesschmerzen
Sarastro's death-pangs
So bist du meine Tochter nimmermehr
Then you are my daughter no longer
So bist du mei, meine Tochter nimmermehr
Then you are my, my daughter no longer
Aaaaah
Aaaaah
Meine Tochter nimmermehr
My daughter no longer
Aaaaah
Aaaaah
So bist du meine Tochter nimmermehr
Then you are my daughter no longer
Verstossen sei auf ewig
Be banished forever
Verlassen sei auf ewig
Be abandoned forever
Zertrümmert sei'n auf ewig
Be shattered forever
Alle Bande der Natur
All the bonds of nature
Verstossen, verlassen und zertrümmert
Banished, abandoned, and shattered
Alle Bande der Natur
All the bonds of nature
Alle Bande, alle Bande der Natur
All the bonds, all the bonds of nature
Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen
Unless through you Sarastro will turn pale
Hört, hört, hört, Rachegötter
Hear, hear, hear, gods of vengeance
Hört der Mutter Schwur
Hear the mother's oath






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.