Текст и перевод песни Companhia do Calypso - Metralhada (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
te
metralhar
de
beijo
Я
буду
тебя
штурмовать
поцелуй
Vou
matar
o
meu
desejo...
Я
собираюсь
убить
моего
желания...
Se
eu
te
pegar
você
vai
ver
Если
я
забрать
вас,
вы
увидите
Eu
vou
deixar
você
molinho,
molinho,
molinho
Я
дам
вам
болотистый,
болотистый,
болотистый
Eu
vou
deixar
você
doidinho,
doidinho,
doidinho
Я
дам
вам
doidinho,
doidinho,
doidinho
Doidinho,
doidinho
por
mim...
Doidinho,
doidinho
за
меня...
Não
vem
com
esse
lance
Не
поставляется
с
этой
ставки
Esse
papo
não
rola
Этот
чат
не
прокручивается
Dizer
que
só
fica
que
nunca
namora
Сказать
только,
что
никогда
не
встречаться
Comigo
vai
ser
diferente...
Со
мной
будет
по-другому...
Se
eu
te
pegar
Если
я
тебя
поймать
Te
levo
na
onda
de
tanto
amor
Тебя
беру
на
волне
такой
любви
Você
se
apaixona
Вы
влюбляетесь
Não
saio
mais
da
sua
mente...
Не
выхожу
больше
из
его
разума...
Não
vem
com
esse
lance
Не
поставляется
с
этой
ставки
Esse
papo
não
rola
Этот
чат
не
прокручивается
Dizer
que
só
fica
que
nunca
namora
Сказать
только,
что
никогда
не
встречаться
Comigo
vai
ser
diferente...
Со
мной
будет
по-другому...
Se
eu
te
pegar
Если
я
тебя
поймать
Te
levo
na
onda
de
tanto
amor
Тебя
беру
на
волне
такой
любви
Você
se
apaixona
Вы
влюбляетесь
Não
saio
mais
da
sua
mente...
Не
выхожу
больше
из
его
разума...
Vou
te
metralhar
de
beijo
Я
буду
тебя
штурмовать
поцелуй
Vou
matar
o
meu
desejo
Я
собираюсь
убить
моего
желания
Meu
beijo
é
um
tiro
pra
te
derrubar...
Мой
поцелуй,
выстрел
тебя
сбить...
Vou
te
metralhar
de
beijo
Я
буду
тебя
штурмовать
поцелуй
Vou
matar
o
meu
desejo
Я
собираюсь
убить
моего
желания
Meu
beijo
é
um
tiro
pra
te
derrubar...
Мой
поцелуй,
выстрел
тебя
сбить...
Eu
disse:
Companhia!
Я
сказал:
Компанию!
Se
eu
te
pegar
você
vai
ver
Если
я
забрать
вас,
вы
увидите
Eu
vou
deixar
você
molinho,
molinho,
molinho
Я
дам
вам
болотистый,
болотистый,
болотистый
Eu
vou
deixar
você
doidinho...
Я
дам
вам
doidinho...
Doidinho,
doidinho
por
mim...
Doidinho,
doidinho
за
меня...
Não
vem
com
esse
lance
Не
поставляется
с
этой
ставки
Esse
papo
não
rola
Этот
чат
не
прокручивается
Dizer
que
só
fica
que
nunca
namora
Сказать
только,
что
никогда
не
встречаться
Comigo
vai
ser
diferente...
Со
мной
будет
по-другому...
Se
eu
te
pegar
Если
я
тебя
поймать
Te
levo
na
onda
de
tanto
amor
Тебя
беру
на
волне
такой
любви
Você
se
apaixona
Вы
влюбляетесь
Não
saio
mais
da
sua
mente...
Не
выхожу
больше
из
его
разума...
Não
vem
com
esse
lance
Не
поставляется
с
этой
ставки
Esse
papo
não
rola
Этот
чат
не
прокручивается
Dizer
que
só
fica
que
nunca
namora
Сказать
только,
что
никогда
не
встречаться
Comigo
vai
ser
diferente...
Со
мной
будет
по-другому...
Se
eu
te
pegar
Если
я
тебя
поймать
Te
levo
na
onda
de
tanto
amor
Тебя
беру
на
волне
такой
любви
Você
se
apaixona
Вы
влюбляетесь
Não
saio
mais
da
sua
mente...
Не
выхожу
больше
из
его
разума...
Vou
te
metralhar
de
beijo
Я
буду
тебя
штурмовать
поцелуй
Vou
matar
o
meu
desejo
Я
собираюсь
убить
моего
желания
Meu
beijo
é
um
tiro
pra
te
derrubar...
Мой
поцелуй,
выстрел
тебя
сбить...
(Vou
te
metralhar
de
beijo)
(Я
буду
тебя
штурмовать
поцелуй)
(Vou
matar
o
meu
desejo)
(Я
собираюсь
убить
моего
желания)
(Ratatatá)
Ôôô...
(Ratatatá)
Ôôô...
Tá
lindo!
Какая
прелесть!
Metralha!
Metralha!
Metralha!
Шрапнель!
Шрапнель!
Шрапнель!
(Vou
te
metralhar
de
beijo)
(Я
буду
тебя
штурмовать
поцелуй)
Vou
matar
o
meu
desejo...
Я
собираюсь
убить
моего
желания...
(Ratatatá)
Ôrôôô...
(Ratatatá)
Ôrôôô...
Vem
com
a
Companhia!
Приходите
с
Компанией!
Vou
te
metralhar
de
beijo
Я
буду
тебя
штурмовать
поцелуй
Vou
matar
o
meu
desejo
Я
собираюсь
убить
моего
желания
Meu
beijo
é
um
tiro
pra
te
derrubar...
Мой
поцелуй,
выстрел
тебя
сбить...
Ratatatatá...
Ratatatatá...
Ratatatatá...
Ratatatatá...
Ratatatatá...
Ratatatatá...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: elvis pires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.