Company Flow - 8 Steps to Perfection - перевод текста песни на немецкий

8 Steps to Perfection - Company Flowперевод на немецкий




8 Steps to Perfection
8 Schritte zur Perfektion
Rugged like Rwanda, don't wind up far or get chopped up
Robust wie Ruanda, lande nicht weit weg oder werd zerhackt
Quick to rush the spot like baby urine get mopped up
Schnell den Ort stürmen, wie Baby-Urin aufgewischt wird
Tags that spray your hall with rap aerosol
Tags, die deine Halle mit Rap-Aerosol besprühen
Organized graffiti lectures on can control
Organisierte Graffiti-Vorträge über Dosenkontrolle
Or level with the devil racing uptown first to Fort Apache
Oder auf Augenhöhe mit dem Teufel, Rennen uptown, Erster nach Fort Apache
I'm much too much for any demon style to master me
Ich bin viel zu viel, als dass irgendein Dämonenstil mich meistern könnte
From the thought's next to the hell's gate, lyrically detonating
Vom Gedanken neben dem Höllentor, lyrisch detonierend
Sparking M-80's and bottle rockets it's a nigga chaser
Zünde M-80s und Flaschenraketen, es ist ein Typen-Jäger
Downtown graffiti deface a heroin debaser
Downtown-Graffiti verunstaltet einen Heroin-Verderber
Open up your eyes and clean out your nature
Öffne deine Augen und reinige deine Natur
Wide open like the grand canyon
Weit offen wie der Grand Canyon
Emcees couldn't hang if they was lynched by the Grand Dragon
Emcees könnten nicht mithalten, selbst wenn sie vom Grand Dragon gelyncht würden
Searching for my style like Job-Corps
Suche nach meinem Stil wie im Job-Corps
Coming home on work release shoplifting at the rap store
Komme auf Arbeitsfreigang nach Hause, klaue im Rap-Laden
But sabotaging me ain't easy
Aber mich zu sabotieren ist nicht einfach
I'm crooked like Nathan Wick starring as Cochese
Ich bin krumm wie Nathan Wick als Cochese
With a big baseball bat you get robbed like DeNiro
Mit einem großen Baseballschläger wirst du ausgeraubt wie DeNiro
A sandwich still ain't nothing but a hero
Ein Sandwich ist immer noch nichts als ein Held
Just a small sample of the abstract
Nur eine kleine Kostprobe des Abstrakten
When the rhyme gets crazy hot and lyrics don't know how to act
Wenn der Reim verrückt heiß wird und die Lyrics nicht wissen, wie sie sich benehmen sollen
Whether shooting joints or wax
Ob ich Joints oder Wachs schieße
I go all out and attack crabs and herbs that's crazy wack
Ich gebe alles und attackiere Krebse und Luschen, die total daneben sind
We all can't be pimps, and we all can't rap
Wir können nicht alle Zuhälter sein, und wir können nicht alle rappen
You got to get your dollars on cause it's on like that
Du musst deine Dollars machen, denn so läuft das
Here's what I want you to do
Hier ist, was ich von dir will
Niggas with the green axe and burgundy Forerunner, inhuman like Blade Runner
Typen mit der grünen Axt und dem burgunderroten Forerunner, unmenschlich wie Blade Runner
When I'm rhyming all summer just listen to the drummer
Wenn ich den ganzen Sommer reime, hör einfach auf den Drummer
Transistor blister feedback freak the impeders
Transistor-Blasen-Feedback, lass die Störer ausflippen
Funk flow we expose frequencies in sequence
Funk-Flow, wir legen Frequenzen in Sequenz frei
Napalm gets dropped long range like fiber optics
Napalm wird abgeworfen, Langstrecke wie Glasfaser
Check the rhyme activity your skills is microscopic
Check die Reim-Aktivität, deine Skills sind mikroskopisch
Peace to my crew and my nigga El-P
Frieden an meine Crew und meinen Kumpel El-P
Who's here to spark it causing all these crabs to flee
Der hier ist, um es zu zünden und all diese Krebse zur Flucht zu bringen
Two: El-P
Zwei: El-P
Check it and I inflict it quattro nine fifty lungs misty
Check es und ich füge es zu, quattro neun fünfzig, Lungen neblig
Color me Maxmillian cause I'm that crazy robot
Nenn mich Maxmillian, denn ich bin dieser verrückte Roboter
Teetering on the edge of outer space
Taumelnd am Rande des Weltraums
Spitting buckshots till black holes surround me, you found me
Spucke Schrotkugeln, bis schwarze Löcher mich umgeben, du hast mich gefunden
As far as I'm concerned I've got your ashes in an urn
Soweit es mich betrifft, habe ich deine Asche in einer Urne
Big up, the temperamental hold none barred kid
Big up, der temperamentvolle, kompromisslose Junge
What's your confunction? Tracks is type dusty
Was ist deine Funktion? Tracks sind ziemlich staubig
Drinking water out the well of life and I'ma piss it back rusty
Trinke Wasser aus dem Brunnen des Lebens und ich werde es rostig zurückpissen
Flesh and phonics, you're god damned right
Fleisch und Phonik, verdammt richtig
I'm on 'em like aeorta pacemakers hooked up to clappers
Ich bin an ihnen dran wie Aorta-Schrittmacher, angeschlossen an Klatscher
Clap OFF (*clap clap*) welcome to my free-form jubilee, look at me
Klatsch AUS (*klatsch klatsch*) willkommen zu meinem Freeform-Jubiläum, sieh mich an
The witness to the shit you wanna be
Der Zeuge des Schrotts, der du sein willst
DBA lyrical P known as a simp and I'm a sycophant
DBA lyrischer P, bekannt als Simp und ich bin ein Speichellecker
Feeding on fats passed and dipped
Nähre mich von Fetten, weitergegeben und eingetaucht
In and out of my invisible state
Rein und raus aus meinem unsichtbaren Zustand
Forerunner rep tyrannical
Forerunner repräsentiert tyrannisch
Wrecks like tecs bust mechanical
Zerstört wie Tecs, feuern mechanisch
Rusty goner weasel painting beats on an easel
Rostiger, verlorener Wiesel, male Beats auf eine Staffelei
Shoot a head up, what bitch you're boxing shadows
Halt den Kopf hoch, was, Schlampe, du boxt gegen Schatten
Look out my way you pull your breath out to battle
Geh mir aus dem Weg, du holst Atem für den Kampf
Breaking your double helix, and now the shit is single
Breche deine Doppelhelix, und jetzt ist der Scheiß einzeln
Not mono, I burn the needle out your vinyl
Nicht mono, ich brenne die Nadel aus deinem Vinyl
El-P the third gunner on the grassy knoll
El-P, der dritte Schütze auf dem Grashügel
Stroll, keep the seventh seal of heaven in my pocket
Spaziergang, behalte das siebte Siegel des Himmels in meiner Tasche
You're faggot like sprockets, motherfuck the Houston Rockets
Ihr seid lahm wie Ritzel, scheiß auf die Houston Rockets
I'm so sick of recycled metaphors
Ich habe diese recycelten Metaphern so satt
Bet but I'd fuck Laura Ingalls only when she's done with her chores
Wette, aber ich würde Laura Ingalls nur ficken, wenn sie mit ihrer Hausarbeit fertig ist
Got rappers tip toeing on a Highway to Heaven
Habe Rapper, die auf Zehenspitzen auf einem Highway to Heaven gehen
Got manners like Bruce Banner when he's stressed
Habe Manieren wie Bruce Banner, wenn er gestresst ist
I'm sick of your corny beats and your crowd-involved hooks
Ich habe deine kitschigen Beats und deine publikumswirksamen Hooks satt
Cause I'm a thinker
Denn ich bin ein Denker
Evil anus letting off stinkers
Böser Anus, der Stinker ablässt
BJ Eight steps to perfection
BJ Acht Schritte zur Perfektion
The sum of each part forms an octagon
Die Summe jedes Teils bildet ein Oktagon
Let rhyme styles get sparked
Lass Reimstile entzündet werden
EP Eight stpes to perfection
EP Acht Schritte zur Perfektion
The sum of each part forms an octagon
Die Summe jedes Teils bildet ein Oktagon
Where rhyme styles get sparked
Wo Reimstile entzündet werden
Three: Bigg Jus
Drei: Bigg Jus
The holy terror, last move you made cos
Der heilige Schrecken, dein letzter Zug, denn





Авторы: Justin Ingleton, Jaime Meline, Smythe Leonard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.