Company Flow - Lune TNS - перевод текста песни на немецкий

Lune TNS - Company Flowперевод на немецкий




Lune TNS
Lune TNS
* Please e-mail the latter about any missing/misspelled graf writers
* Bitte sende eine E-Mail an Letzteren bezüglich fehlender/falsch geschriebener Graffiti-Künstler
[Bigg jus]
[Bigg Jus]
Yo word the fuck up this is for. (dj mr. len)
Yo, Wort drauf, das ist für. (DJ Mr. Len)
The motherfuckin (el-p) undisputed (stylemaster)
Den verdammten (El-P), unbestrittenen (Stylemaster)
Coflow (phase 2) bigg jus (yo check it)
CoFlow (Phase 2), Bigg Jus (Yo, check das)
The elevated trainline of the day linin the a
Die Hochbahnlinie des Tages, die die A-Linie säumt
Where I first encountered the likes of baby168
Wo ich zum ersten Mal Leute wie Baby168 traf
Stan, iz the wiz, k56, t.k.a.
Stan, Iz the Wiz, K56, T.K.A.
Kingpin throwups and way back then was abe
Kingpin Throw-Ups und damals war da Abe
Who watched us all rippin all loud up on the inside no e
Der uns zusah, wie wir alle laut drinnen malten, keine E.
As I progressed to the 7 yard, early johnny d
Als ich zum 7 Yard fortschritt, der frühe Johnny D
Caine, officer147, c.r.a.
Caine, Officer147, C.R.A.
Fuzz, comet, blade, ajax and angelduster
Fuzz, Comet, Blade, Ajax und Angelduster
Cuttin school with roman, hittin my first uni-wide
Die Schule schwänzen mit Roman, mein erstes Uni-Wide malen
Ridin the l, overlookin the handball courts
Mit der L fahren, die Handballplätze überblicken
A giant top to bottom flame, demo tba
Eine riesige Top-to-Bottom Flame, Demo TBA
Ghost tmr, easel cuk
Ghost TMR, Easel CUK
Switchin gears, lay the one towards the end
Gänge wechseln, den Einen gegen Ende legen
Who could forget the master of destruction
Wer könnte den Meister der Zerstörung vergessen
Led by quik, stash and min
Angeführt von Quik, Stash und Min
Destroyin all lines of thought, the vamp squad were bugged
Alle Gedankenlinien zerstörend, die Vamp Squad war irre drauf
I was a young kid, watchin these writers styles that bugged
Ich war ein kleiner Junge, sah die Styles dieser Writer, die irre waren
Fab 5 freddy,? models, then slug
Fab 5 Freddy, ? Models, dann Slug
I was a young kid, watchin these writers styles that bugged
Ich war ein kleiner Junge, sah die Styles dieser Writer, die irre waren
We cheer? kay park, dirty slug
Wir jubeln? Kay Park, Dirty Slug
I keep it movin like flint 707
Ich bleib in Bewegung wie Flint 707
I'm out to bomb ban 2,?
Ich bin drauf aus, Ban 2 zu bomben, ?
Rip 170,?, f.b.i.
Rip 170, ?, F.B.I.
Hi darth bramble, 147 shy
Hi Darth Bramble, 147 Shy
Rockin whole cars, you ain't seven kevin krash
Ganze Waggons rocken, du bist nicht Seven Kevin Krash
Just to name a few style elements from my past then
Nur um ein paar Style-Elemente aus meiner Vergangenheit zu nennen
While my crew tend to see technology in it's grasp
Während meine Crew Technologie fest im Griff zu haben scheint
From all city built upon the foundation of true masters
Von All City, gebaut auf dem Fundament wahrer Meister
Therefore when a architect delete old b-boyism I'm mackin
Deshalb, wenn ein Architekt altes B-Boy-Tum löscht, bin ich am Zug
And why indelible continue kid to advance material that's classic
Und deshalb, Kleine, macht Unauslöschliches weiter, um Material voranzubringen, das klassisch ist
Fundameric bus y'all to the uptown 1 2's and 3's
Fundameric bringt euch alle zu den Uptown 1, 2 und 3s
From the queens parts to layups to the brooklyn i-n-d's
Von den Queens-Teilen zu Layups zu den Brooklyn I-N-Ds
I keep on like t-kid, lionel west a to s-e
Ich mach weiter wie T-Kid, Lionel West A bis S-E
Top cat, rockin up tall letters from philly
Top Cat, rockt hohe Buchstaben aus Philly
To the transit cop, curly, ferrari, hicky and ski
An die Transit-Cops, Curly, Ferrari, Hicky und Ski
Lady pink, lady heart, add the essence?
Lady Pink, Lady Heart, füge die Essenz hinzu?
Searchin for the hidden message, hit up me aersol alphabetics
Suche nach der versteckten Botschaft, male meine Aerosol-Alphabetik
Subvert word brutalizer
Subversiver Wort-Brutalisierer
Critical thinkin modifier
Kritisches-Denken-Modifikator
Bigg jus, lune tns, stark black tunnels a live wire
Bigg Jus, Lune TNS, krasse schwarze Tunnel, ein spannungsgeladener Draht
Soaked in burgundy, float master?
Getränkt in Burgunderrot, Float Master?
I'll make the tails red devil
Ich mache die Tails Red Devil
Rust on flat black, you ain't with krylon j-3
Rust auf Mattschwarz, du hast nichts mit Krylon J-3 am Hut
Mixed with amazon green, hit the ghostyards
Gemixt mit Amazon Green, die Ghostyards heimsuchen
Like tnt skeme, the ex-vandal
Wie TNT Skeme, der Ex-Vandal
Nicer t-a-t, ebony dudes
Nicer T-A-T, Ebony Dudes
Family163, v-f-r sharp delta chrome
Family163, V-F-R Sharp Delta Chrome
? 3yb
? 3YB
Superkool123, k-161
Superkool123, K-161
Jive156, 'cause nfc
Jive156, 'cause NFC
Stay high 149
Stay High 149
Mitch 77, l-t-n-s
Mitch 77, L-T-N-S
Vade, hondo u-g-a
Vade, Hondo U-G-A
Original freight hater ribone, ab 63
Original Freight Hater Ribone, AB 63
Cope two, still showin versatility
Cope Two, zeigt immer noch Vielseitigkeit
Peace to don p and 168 tracy
Frieden an Don P und 168 Tracy
I was a young kid, watchin these writers styles that bugged
Ich war ein kleiner Junge, sah die Styles dieser Writer, die irre waren
Fab 5 freddy,? models, then slug
Fab 5 Freddy, ? Models, dann Slug
I was a young kid, watchin these writers styles that bugged
Ich war ein kleiner Junge, sah die Styles dieser Writer, die irre waren
We cheer? kay park, dirty slug
Wir jubeln? Kay Park, Dirty Slug
Straight up, for niggaz who don't understand
Ganz ehrlich, für N*ggaz, die es nicht verstehen
Obviously this wasn't made for you, so fuck you
Offensichtlich wurde das nicht für dich gemacht, also fick dich
Bigg jus, lune tns and we out
Bigg Jus, Lune TNS und wir sind raus





Авторы: Justin Ingleton, Jaime Meline, Leonard Smythe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.