Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
me
quisite
Macusa,
yo
también
te
adoré.
Ты
любила
меня,
Макуса,
и
я
тебя
обожал.
Con
tanta
ilusión
te
quise
que
nunca
de
ti
dudé.
Я
любил
тебя
с
такой
силой,
что
никогда
в
тебе
не
сомневался.
Por
un
poquito
de
tiempo
que
de
ti
me
separé
Всего
на
короткое
время
я
от
тебя
отдалился,
Me
tracionaste,
Macusa,
¡Qué
triste
yo
me
quedé!
А
ты
меня
предала,
Макуса,
как
же
мне
было
грустно!
Me
devolviste
el
retrato
que
en
prueba
de
amor
yo
te
di
Ты
вернула
мне
портрет,
который
я
тебе
подарил
в
знак
любви,
Y
me
pediste
tus
cartas,
en
ellas
decías
así:
И
попросила
вернуть
твои
письма,
в
которых
ты
писала:
"Te
quiero
mi
cuchumbito,
tú
nunca
me
hagas
sufrir".
"Люблю
тебя,
мой
сладенький,
никогда
не
причиняй
мне
страданий".
Yo
nunca
usé
la
corbata,
ni
tampoco
usé
el
pañuelo
Я
так
и
не
надел
галстук,
не
надел
и
платок,
Creyendo
que
así
guardado
conservaría
el
recuerdo.
Думая,
что
так
сохраню
память
о
тебе.
Las
trazas
se
dieron
cuenta
que
todo
iba
a
ser
traición
Судьба
распорядилась
так,
что
всё
обернулось
предательством.
Se
metieron
en
el
cofre
donde
guardé
mi
pasión,
Они
забрались
в
сундук,
где
я
хранил
свою
страсть,
Destruyendo
los
recuerdos
del
engaño
de
un
amor.
Уничтожив
воспоминания
об
обмане
любви.
¡Como
yo
te
quise
a
ti,
Macusa,
nadie
te
querrá!
Как
я
тебя
любил,
Макуса,
никто
так
не
полюбит!
¡Nadie,
pero
nadie,
te
querrá!
Никто,
никто,
никто
тебя
так
не
полюбит!
Tú
me
quisiste
Macusa,
yo
también
te
adoré.
Ты
любила
меня,
Макуса,
и
я
тебя
обожал.
Con
tanta
ilusión
te
quise
que
nunca
de
ti
dudé.
Я
любил
тебя
с
такой
силой,
что
никогда
в
тебе
не
сомневался.
¡Como
yo
te
quise
a
ti,
Macusa,
nadie
te
querrá!
Как
я
тебя
любил,
Макуса,
никто
так
не
полюбит!
¡Nadie,
pero
nadie,
nadie
te
querrá!
Никто,
никто,
никто
тебя
так
не
полюбит!
Por
un
poquito
de
tiempo
que
de
ti
me
separé,
Всего
на
короткое
время
я
от
тебя
отдалился,
Me
traicionaste,
Macusa.
¡Qué
triste
yo
me
quedé!
А
ты
меня
предала,
Макуса.
Как
же
мне
было
грустно!
¡Como
yo
te
quise
a
ti,
Macusa,
nadie
te
querrá!
Как
я
тебя
любил,
Макуса,
никто
так
не
полюбит!
¡Nadie,
pero
nadie,
nadie
te
querrá!
Никто,
никто,
никто
тебя
так
не
полюбит!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximo Francisco Repilado Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.