Текст и перевод песни Compay Segundo - Hey Caramba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
caramba,
caramba,
Эй,
черт,
черт.,
Caramba,
seсores.
Черт,
секорес.
Cuбnto
tiempo
hace
mujer,
Сколько
времени
делает
женщина,
Que
persigo
tu
querer,
Что
я
преследую
твое
желание,,
Parado
en
la
palanquera
Стоя
на
паланкине,
Me
he
quedado
sin
comer,
У
меня
кончилась
еда.,
Parado
en
la
palanquera
Стоя
на
паланкине,
Me
he
quedado
sin
comer.
У
меня
кончилась
еда.
Hey,
caramba,
caramba,
Эй,
черт,
черт.,
Caramba,
seсores.
Черт,
секорес.
Eso
yo
lo
hago
por
tн,
Это
я
делаю
для
tн,
Me
da
pena
y
me
lo
callo,
Мне
жаль,
и
я
молчу.,
Tambiйn
se
quedу
con
hambre
Он
также
остался
голодным
En
la
puerta
mi
caballo,
У
ворот
мой
конь,
Tambiйn
se
quedу
con
hambre
Он
также
остался
голодным
En
la
puerta
mi
caballo.
У
ворот
моя
лошадь.
Hey,
caramba,
caramba,
Эй,
черт,
черт.,
Caramba,
seсores.
Черт,
секорес.
Tan
vivo
como
yo
verбn
Так
же
жив,
как
и
я.
Contigo
me
he
puesto
bobo,
С
тобой
я
стал
глупым.,
Cualquiera
de
un
resbalуn
Любой
из
скольжения
Mete
la
pata
en
un
hoyo,
Засунь
свою
задницу
в
яму.,
Cualquiera
de
un
resbalуn
Любой
из
скольжения
Mete
la
pata
en
un
hoyo.
Засунь
его
в
яму.
Hey,
caramba,
caramba,
Эй,
черт,
черт.,
Caramba,
seсores.
Черт,
секорес.
Tu
me
tienes
trastornada
Ты
меня
расстроила.
Yo
te
lo
digo
Anacleto,
Я
говорю
тебе,
Анаклето.,
йchame
pa'
ca
tu
boca
- я
хочу,
чтобы
ты
сказал,
что
у
меня
есть
твой
рот.
Te
voy
a
chupar
un
beso,
Я
буду
сосать
тебя
поцелуй,
йchame
pa'
ca
tu
boca
- я
хочу,
чтобы
ты
сказал,
что
у
меня
есть
твой
рот.
Te
voy
a
chupar
un
beso.
Я
тебя
поцелую.
Hey,
caramba,
caramba,
Эй,
черт,
черт.,
Caramba,
seсores.
Черт,
секорес.
Mireya
tu
me
sorprendes,
Мирея,
ты
удивляешь
меня.,
Yo
no
esperaba
tal
cosa,
Я
не
ожидал
такого.,
Que
bonita
estб
la
tarde
Какой
прекрасный
вечер.
Me
voy
a
cazar
togosa,
Я
собираюсь
охотиться
на
тогозу.,
Que
bonita
estб
la
tarde
Какой
прекрасный
вечер.
Me
voy
a
cazar
togosa.
Я
собираюсь
охотиться
на
тогозу.
Hey,
caramba,
caramba,
Эй,
черт,
черт.,
Caramba,
seсores.
Черт,
секорес.
No
te
demores
Anacleto,
Не
откладывайте
Анаклето,
Deja
la
togosa
a
un
lado,
Отложите
тогозу
в
сторону,
Te
tengo
guardado
en
casa
Я
держу
тебя
дома.
Frituras
de
bacalao,
Жареные
трески,
Te
tengo
guardado
en
casa
Я
держу
тебя
дома.
Frituras
de
bacalao.
Жареная
треска.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Munoz, Maximo Francisco Repilado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.