Compay Segundo - Huellas Del Pasado - Directo RNE - перевод текста песни на немецкий

Huellas Del Pasado - Directo RNE - Compay Segundoперевод на немецкий




Huellas Del Pasado - Directo RNE
Spuren Der Vergangenheit - Directo RNE
Jardín hermoso, recuerdos del pasado,
Schöner Garten, Erinnerungen an die Vergangenheit,
Cuna brillante de mi primer amor.
Strahlende Wiege meiner ersten Liebe.
Jardín hermoso, recuerdos del pasado,
Schöner Garten, Erinnerungen an die Vergangenheit,
Cuna brillante de mi primer amor.
Strahlende Wiege meiner ersten Liebe.
Fuiste testigo de las
Du warst Zeuge der
De las viles palabras, de la
Der schändlichen Worte, der
De la mujer farsante
Der heuchlerischen Frau,
Que mancilló mi honor.
Die meine Ehre befleckte.
Por eso te recuerdo
Darum besuche ich dich heute,
Y hoy vengo a visitarte,
Ich bin gekommen, um dich zu sehen,
Para enterrar el fruto
Um die Frucht zu begraben
De aquel funesto amor
Jener unseligen Liebe.
Jamás podré olvidar
Niemals werde ich vergessen,
Que tu jardín hermoso,
Dass dein schöner Garten,
Sólo ha sido el causante
Nur der Auslöser war
De todo mi dolor.
Für all meinen Schmerz.
Jardín hermoso, recuerdos del pasado,
Schöner Garten, Erinnerungen an die Vergangenheit,
Cuna brillante de mi primer amor.
Strahlende Wiege meiner ersten Liebe.
Jardín hermoso, recuerdos del pasado,
Schöner Garten, Erinnerungen an die Vergangenheit,
Cuna brillante de mi primer amor.
Strahlende Wiege meiner ersten Liebe.
Fuiste testigo de las
Du warst Zeuge der
De las viles palabras, de la
Der schändlichen Worte, der
De la mujer farsante
Der heuchlerischen Frau,
Que mancilló mi honor.
Die meine Ehre befleckte.
Por eso te recuerdo
Darum besuche ich dich heute,
Y hoy vengo a visitarte,
Ich bin gekommen, um dich zu sehen,
Para enterrar el fruto
Um die Frucht zu begraben
De aquel funesto amor
Jener unseligen Liebe.
Jamás podré olvidar
Niemals werde ich vergessen,
Que tu jardín hermoso,
Dass dein schöner Garten,
Sólo ha sido el causante
Nur der Auslöser war
De todo mi dolor.
Für all meinen Schmerz.
No me fío más,
Ich traue keinem mehr,
No me fío más,
Ich traue keinem mehr,
No me fío más de las mujeres,
Ich traue keiner Frau mehr,
No me fío más.
Ich traue keinem mehr.
No me fío más,
Ich traue keinem mehr,
No me fío más,
Ich traue keinem mehr,
No me fío más de las mujeres,
Ich traue keiner Frau mehr,
No me fío más.
Ich traue keinem mehr.
Eso es puro cuento,
Das ist nur Gelaber,
Eso es puro son.
Das ist nur Geschwätz,
Porque a las mujeres
Denn Frauen, Caramba!
¡caramba! Las llevo en mi corazón.
Die trage ich in meinem Herzen.
No me fío más, no me fío más,
Ich traue keinem mehr, ich traue keinem mehr,
No me fío más de las mujeres,
Ich traue keiner Frau mehr,
No me fío más.
Ich traue keinem mehr.
Eso es lo que siento,
Das fühle ich wirklich,
ésa es mi pasión,
Das ist meine Leidenschaft,
Pero si me piden,
Doch wenn sie bitten,
¡caramba! me entrego mi corazón.
Caramba! gebe ich mein Herz.
No me fío más, no me fío más,
Ich traue keinem mehr, ich traue keinem mehr,
No me fío más de las mujeres,
Ich traue keiner Frau mehr,
No me fío más.
Ich traue keinem mehr.





Авторы: F. Repilado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.