Текст и перевод песни Compay Segundo - Lágrimas negras (Antología inéditos)
Aunque
tú
me
has
echado
en
el
abandono
Хотя
ты
бросил
меня.
Aunque
tú
has
muerto
todos
mis
ilusiones
Хотя
ты
умер,
все
мои
иллюзии
En
vez
de
maldecirte
con
gusto
encono
Вместо
того,
чтобы
проклинать
тебя
с
удовольствием,
я
En
mis
sueños
te
colmo,
en
mis
sueños
te
colmo
de
benciones.
В
моих
мечтах
я
доверяю
тебе,
в
моих
мечтах
я
доверяю
тебе.
Sufro
la
inmensa
pena
de
tu
extravío
Я
страдаю
от
огромного
горя
твоего
заблуждения.
Siento
el
dolor
profundo
de
tu
partida
Я
чувствую
глубокую
боль
от
твоего
ухода.
Y
lloro
sin
que
sepas
que
el
llanto
mío
tiene
И
я
плачу,
не
зная,
что
мой
плач
имеет
Lágrimas
negras,
tiene
lágrimas
negras
cómo
mi
vida.
Черные
слезы,
черные
слезы,
как
моя
жизнь.
Tú
me
quieres
dejar
Ты
хочешь
оставить
меня.
Yo
no
quiero
sufrir
Я
не
хочу
страдать.
Contigo
me
voy
mi
santa
С
тобой
я
ухожу,
мой
Санта.
Aunque
me
cueste
morir
Даже
если
мне
будет
трудно
умереть.
Tú
me
quieres
dejar
Ты
хочешь
оставить
меня.
Yo
no
quiero
sufrir
Я
не
хочу
страдать.
Contigo
me
voy
mi
santa
С
тобой
я
ухожу,
мой
Санта.
Aunque
me
cueste
morir.
Даже
если
мне
будет
трудно
умереть.
En
el
patio
de
mi
casa
tres
arbolitos
en
ver
Во
дворе
моего
дома
три
маленьких
дерева,
чтобы
увидеть,
Un
te
quiero
un
te
adoro
y
un
nunca
te
olvidare.
Я
люблю
тебя,
я
обожаю
тебя,
и
я
никогда
не
забуду
тебя.
Tú
me
quieres
dejar
Ты
хочешь
оставить
меня.
Yo
no
quiero
sufrir
Я
не
хочу
страдать.
Contigo
me
voy
mi
santa
С
тобой
я
ухожу,
мой
Санта.
Aunque
me
cueste
morir.
Даже
если
мне
будет
трудно
умереть.
Mi
mamá
me
dijo
a
mí
que
cantara
y
que
bailará,
Моя
мама
сказала
мне
петь
и
танцевать,
Pero
nunca
me
metiera
en
camisa
de
once
varas.
Но
я
никогда
не
попадал
в
одиннадцать
палочек.
Tú
me
quieres
dejar
Ты
хочешь
оставить
меня.
Yo
no
quiero
sufrir
Я
не
хочу
страдать.
Contigo
me
voy
mi
santa
С
тобой
я
ухожу,
мой
Санта.
Aunque
me
cueste
morir.
Даже
если
мне
будет
трудно
умереть.
Un
jardinero
de
amor
Садовник
любви
Siembra
una
flor
y
se
va,
Посеять
цветок
и
уйти,
Otro
viene
y
la
cultiva
Другой
приходит
и
выращивает
его
De
cuál
de
los
dos
será.
Какой
из
них
будет.
Ay
tú
me
quieres
dejar
О,
ты
хочешь
оставить
меня.
Yo
no
quiero
sufrir
Я
не
хочу
страдать.
Contigo
me
voy
mi
santa
С
тобой
я
ухожу,
мой
Санта.
Aúnque
me
cueste
morir.
Я
все
равно
умру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Matamoros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.