Текст и перевод песни Compay Segundo - Un Jardinero de Amor (Merengue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Jardinero de Amor (Merengue)
Садовник любви (Меренге)
Si
yo
fuera
jardinero,
jardinero
Если
бы
я
был
садовником,
садовником,
Cultivara
por
siempre
una
hermosa
flor
Я
бы
вечно
растил
прекрасный
цветок.
Cultivara
una
gardenia
perfumada
Я
бы
растил
душистую
гардению,
Perfumada
con
el
ansia
de
mi
amor
Душистую
жаждой
моей
любви.
Yo
seria
cual
triste
nardo
en
el
jardín
Я
был
бы
как
грустный
нарцисс
в
саду,
Convertido
en
guardián
de
aquella
flor
Став
стражем
того
цветка.
Y
seria
quien
viera,
mi
perfume
al
fin
И
я
бы
увидел,
наконец,
свой
аромат,
Como
sangre
que
será
por
un
amor
Как
кровь,
пролитую
за
любовь.
Como
sangre
que
será
por
un
amor
Как
кровь,
пролитую
за
любовь.
Jardinero
soy,
que
gardenias
cultivo
Я
садовник,
что
выращивает
гардении,
Para
toda
la
vida
entregar
mi
corazón
Чтобы
на
всю
жизнь
отдать
тебе
свое
сердце.
Jardinero
soy,
que
gardenias
cultivo
Я
садовник,
что
выращивает
гардении,
Para
toda
la
vida
entregar
mi
corazón
Чтобы
на
всю
жизнь
отдать
тебе
свое
сердце.
Jardinero
soy,
que
gardenias
cultivo
Я
садовник,
что
выращивает
гардении,
Para
toda
la
vida
entregar
mi
corazón
Чтобы
на
всю
жизнь
отдать
тебе
свое
сердце.
Jardinero,
jardinero,
que
cultiva
linda
flor
Садовник,
садовник,
что
растит
прекрасный
цветок,
Una
flor
muy
perfumada
con
el
ansia
de
mi
amor
Цветок,
благоухающий
жаждой
моей
любви.
Jardinero
soy,
que
gardenias
cultivo
Я
садовник,
что
выращивает
гардении,
Para
toda
la
vida
entregar
mi
corazón
Чтобы
на
всю
жизнь
отдать
тебе
свое
сердце.
Si
yo
fuera
jardinero,
cultivara
linda
flor
Если
бы
я
был
садовником,
я
бы
растил
прекрасный
цветок,
Una
flor
muy
perfumada
con
el
ansia
de
mi
amor
Цветок,
благоухающий
жаждой
моей
любви.
Jardinero
soy,
que
gardenias
cultivo
Я
садовник,
что
выращивает
гардении,
Para
toda
la
vida
entregar
mi
corazón
Чтобы
на
всю
жизнь
отдать
тебе
свое
сердце.
Jardinero
soy,
que
gardenias
cultivo
Я
садовник,
что
выращивает
гардении,
Para
toda
la
vida
entregar
mi
corazón
Чтобы
на
всю
жизнь
отдать
тебе
свое
сердце.
Jardinero
soy,
que
gardenias
cultivo
Я
садовник,
что
выращивает
гардении,
Para
toda
la
vida
entregar
mi
corazón
Чтобы
на
всю
жизнь
отдать
тебе
свое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.