Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashdance... What a Feeling
Flashdance... Was für ein Gefühl
First
when
there's
nothing
Zuerst,
wenn
da
nichts
ist
But
a
slow
glowing
dream
Als
ein
langsam
glühender
Traum
That
your
fear
seems
to
hide
Der
deine
Angst
zu
verbergen
scheint
Deep
inside
your
mind.
Tief
in
deinem
Verstand.
All
alone
i
have
cried
Allein
habe
ich
geweint
Silent
tears
full
of
pride
Stille
Tränen
voller
Stolz
In
a
world
made
of
steel,
In
einer
Welt
aus
Stahl,
Made
of
stone.
Aus
Stein.
Well,
i
hear
the
music,
Nun,
ich
höre
die
Musik,
Close
my
eyes,
feel
the
rhythm,
Schließe
meine
Augen,
spüre
den
Rhythmus,
Wrap
around,
take
a
hold
Umschließe
mich,
nimm
mein
Herz
Of
my
heart.
In
deine
Gewalt.
What
a
feeling.
Was
für
ein
Gefühl.
Bein's
believin'.
Wenn
ich
daran
glaube.
I
can
have
it
all,
now
i'm
dancing
for
my
life.
Ich
kann
alles
haben,
jetzt
tanze
ich
für
mein
Leben.
Take
your
passion
Nimm
deine
Leidenschaft
And
make
it
happen.
Und
lass
sie
geschehen.
Pictures
come
alive,
you
can
dance
right
through
your
life.
Bilder
werden
lebendig,
du
kannst
durch
dein
Leben
tanzen.
Now
i
hear
the
music,
Jetzt
höre
ich
die
Musik,
Close
my
eyes,
i
am
rhythm.
Schließe
meine
Augen,
ich
bin
Rhythmus.
In
a
flash
it
takes
hold
Im
Handumdrehen
ergreift
es
What
a
feeling.
Was
für
ein
Gefühl.
Bein's
believin'.
Wenn
ich
daran
glaube.
I
can
have
it
all,
now
i'm
dancing
for
my
life.
Ich
kann
alles
haben,
jetzt
tanze
ich
für
mein
Leben.
Take
your
passion
Nimm
deine
Leidenschaft
And
make
it
happen.
Und
lass
sie
geschehen.
Pictures
come
alive,
now
i'm
dancing
through
my
life.
Bilder
werden
lebendig,
jetzt
tanze
ich
durch
mein
Leben.
What
a
feeling.
Was
für
ein
Gefühl.
What
a
feeling
i
am
music
now
Was
für
ein
Gefühl,
ich
bin
jetzt
Musik
Bein's
believin'.
i
am
rhythm
now
Wenn
ich
daran
glaube,
ich
bin
jetzt
Rhythmus
Pictures
come
alive,
you
can
dance
right
through
your
life.
Bilder
werden
lebendig,
du
kannst
durch
dein
Leben
tanzen.
What
a
feeling.
you
can
really
have
it
all
Was
für
ein
Gefühl,
du
kannst
wirklich
alles
haben
What
a
feeling.
pictures
come
alive
when
i
call
Was
für
ein
Gefühl,
Bilder
werden
lebendig,
wenn
ich
dich
rufe
I
can
have
it
all
i
can
really
have
it
all
Ich
kann
alles
haben,
ich
kann
wirklich
alles
haben
Have
it
all
pictures
come
alive
when
i
call
Alles
haben,
Bilder
werden
lebendig,
wenn
ich
dich
rufe
Call
call
call
call
what
a
feeling
Ruf,
ruf,
ruf,
ruf,
was
für
ein
Gefühl
I
can
have
it
all
bein's
believin
Ich
kann
alles
haben,
wenn
ich
daran
glaube
Bein's
believin'
take
your
passion
Wenn
ich
daran
glaube,
nimm
deine
Leidenschaft
Make
it
happen
Lass
sie
geschehen
Make
it
happen
what
a
feeling
Lass
sie
geschehen,
was
für
ein
Gefühl
What
a
feeling
bein's
believin'
(fade)
Was
für
ein
Gefühl,
wenn
ich
daran
glaube
(ausblendend)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Moroder, Keith Forsey, Irene Cara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.