Текст и перевод песни Complete - Jordan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
really
wish
you
would
leave
me
alone
Я
правда
хочу,
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое.
I
just
want
to
be
by
my
own
for
a
second
Я
просто
хочу
побыть
один
на
секунду.
But
you've
always
got
to
creep
on
my
dome
Но
ты
всегда
должен
подкрадываться
к
моему
куполу.
Always
got
to
speak
on
my
zone
so
you
know
Всегда
нужно
говорить
о
моей
зоне,
чтобы
ты
знал.
What
I
reckon,
I
reckon
your
just
as
lonely
as
I
am
То,
что
я
считаю,
я
считаю
твоим
таким
же
одиноким,
как
и
я.
I
reckon
your
just
lonely
as
me
Я
считаю
тебя
такой
же
одинокой,
как
я.
I
reckon
you
want
to
see
me
break
so
Думаю,
ты
хочешь
увидеть,
как
я
сломаюсь.
You
feed
me
bait
cause
you
know
what
I
need
Ты
кормишь
меня
наживкой,
потому
что
знаешь,
что
мне
нужно.
Yeah
I
know
what
you
need
Да,
я
знаю,
что
тебе
нужно.
Oh
please
can
you
just
listen
up
О,
пожалуйста,
ты
можешь
просто
послушать?
Just
zip
it
shut
and
not
interrupt
for
once
Просто
заткнись
и
ни
разу
не
прерывайся.
I
mean
fuck,
this
just
isn't
fun
and
I've
been
Я
имею
в
виду,
блядь,
это
просто
не
весело,
и
я
был
...
Stuck
in
this
rut
but
I'm
done
with
ya
fuck
you
cunt
Застрял
в
этой
колее,
но
я
покончил
с
тобой,
твою
мать!
Fuck
you
too
ДА
ПОШЕЛ
ТЫ!
Cut
up,
just
do
it
1,
2
Разрежь,
просто
сделай
это
1,
2.
I'm
not
ever
falling
for
that
again
Я
больше
никогда
не
куплюсь
на
это.
I
don't
want
my
mother
to
look
at
me
like
I'm
nothing
but
a
nutter
Я
не
хочу,
чтобы
моя
мать
смотрела
на
меня,
как
на
сумасшедшего.
I
just
want
to
have
a
moment
of
piece
Я
просто
хочу
немного
отдохнуть.
I
just
want
to
go
to
sleep
without
you
always
calling
me
a
loner
Я
просто
хочу
заснуть
без
тебя,
всегда
называя
меня
одиночкой.
Saying
that
I
can't
stay
sober
and
Говорю,
что
не
могу
оставаться
трезвой.
I
should
make
a
rope
with
the
sheets
Я
должен
сделать
веревку
с
простынями.
I
just
want
to
focus
on
beats
Я
просто
хочу
сосредоточиться
на
битах.
Focus
on
making
the
dopest
release
Сосредоточьтесь
на
том,
чтобы
сделать
самый
глупый
выпуск.
Nah
you
should
get
drunk
Нет,
тебе
стоит
напиться.
You
should
just
jump
Ты
должен
просто
прыгнуть.
You
should
just
dump
and
explode
on
the
streets
Ты
должен
просто
свалить
и
взорваться
на
улицах.
Dammit
man
you
make
me
sick
Черт
возьми,
меня
тошнит
от
тебя.
You've
always
been
a
crazy
prick
Ты
всегда
был
сумасшедшим
придурком.
I
remember
the
days
that
we
played
as
kids
and
you'd
say
Я
помню
те
дни,
когда
мы
играли
в
детстве,
и
ты
бы
сказала:
That
I
should
go
to
the
neighbours
place
and
set
flames
to
it
Что
я
должен
пойти
к
соседям
и
разжечь
огонь.
Take
a
sip,
Take
a
sip,
Take
a
sip,
shit
that's
3 for
your
OCD
Сделай
глоток,
сделай
глоток,
сделай
глоток,
черт,
это
3 для
твоего
ОКР.
Like
that
song
that
you
did,
hey,
take
a
sip
Как
та
песня,
Что
ты
сделала,
Эй,
сделай
глоток.
That's
4 does
it
make
you
tick
Это
4,
это
заставляет
тебя
тикать.
Bet
you
crave
a
fifth
Держу
пари,
ты
жаждешь
пятую.
Like
you
crave
the
piss,
everyday
is
the
same
as
you
chase
your
fix
Как
вы
жаждете
мочи,
каждый
день
такой
же,
как
вы
преследуете
свое
решение.
Your
a
slave
to
the
taste
of
a
fake
Ты
раб
на
вкус
фальшивки.
Escape
and
too
lazy
to
change
a
bit
Побег
и
слишком
ленив,
чтобы
немного
измениться.
Your
afraid
to
quit
Ты
боишься
уйти.
So
you
wait
a
bit
Так
что
подожди
немного.
And
you
weighed
a
bit
И
ты
немного
взвесил.
Gain
weight
a
bit
Немного
прибавь
в
весе.
What
a
way
to
live
Какой
способ
жить!
Okay
you
prick
I
get
the
picture
no
need
to
explain
the
shit
Ладно,
ты
придурок,
я
получаю
картину,
не
нужно
объяснять
дерьмо.
You're
ashamed
of
it...
Ты
стыдишься
этого...
Maybe
I
am
Может
быть,
я
...
But
who
are
you
to
judge
Но
кто
ты
такой,
чтобы
судить?
It
was
you
who
was
telling
me
to
do
the
drugs
and
get
stupid
drunk
Это
ты
говорила
мне
принимать
наркотики
и
напиваться.
I
just
thought
you
could
use
some
fun
Я
просто
подумал,
что
тебе
не
помешает
немного
повеселиться.
You
were
upset
you
were
dumped
I
didn't
say
to
abuse
them
once
Ты
был
расстроен,
ты
был
брошен,
я
не
говорил
злоупотреблять
ими
однажды.
The
truth
is
you
choose
to
run
from
your
Правда
в
том,
что
ты
выберешь
свой
путь.
Problems
don't
blame
me
for
the
fact
your
a
stupid
cunt
Проблемы
не
винят
меня
за
то,
что
ты
тупая
пизда.
No
way
mate
Ни
за
что,
приятель.
Take
it
back
it
ain't
plain
as
that
Забери
это
назад,
это
не
так
просто.
I'm
the
one
who
remains
intact
and
at
the
Я-тот,
кто
остается
нетронутым
и
в
...
Same
time
craving
crap
that
you
made
me
have
То
же
самое
время,
жаждущее
дерьма,
которое
ты
заставил
меня
иметь.
Don't
say
I'm
a
lazy
rat
Не
говори,
что
я
ленивая
крыса.
When
the
greatest
fact
is
I'm
trapped
in
the
way
you
act
Когда
величайший
факт
в
том,
что
я
в
ловушке
твоих
поступков.
You're
just
mad
that
your
brain
is
Ты
просто
злишься,
что
твой
мозг
...
Tapped
you're
the
same
as
your
crazy
dad
Постучал,
ты
такой
же,
как
твой
сумасшедший
отец.
You're
a
maniac
Ты-маньяк.
You
don't
know
what
it's
like
to
be
Ты
не
знаешь,
каково
это-быть.
So
messed
up
that
you
hope
that
you
die
Ты
так
запуталась,
что
надеешься,
что
умрешь.
When
you're
over
your
life
and
you
know
that
Когда
ты
заканчиваешь
свою
жизнь,
и
ты
знаешь
это.
You
might
put
a
knife
to
your
throat
as
you
cry
Ты
можешь
приставить
нож
к
горлу,
когда
плачешь.
But
I
chose
to
survive
cause
I
think
I
could
focus
and
try
more
Но
я
решил
выжить,
потому
что,
думаю,
я
мог
бы
сосредоточиться
и
попытаться
еще.
Don't
want
to
die
from
emotions
I
hide
Не
хочу
умирать
от
эмоций,
которые
я
скрываю.
You
couldn't
care
that
I'm
broken
inside
Тебе
было
все
равно,
что
я
разбита
изнутри.
You
just
poke
and
provoke
till
the
moments
arrived
Ты
просто
тыкаешь
и
провоцируешь,
пока
не
наступают
мгновения.
Why
you
gotta
do
this
to
me
your
choosing
to
be
so
abusive
and
mean
Почему
ты
так
поступаешь
со
мной,
решив
быть
таким
жестоким
и
подлым?
Refusing
to
leave
till
my
brain
has
been
taken
Отказываюсь
уходить,
пока
у
меня
не
отняли
мозги.
You're
basically
placing
the
noose
on
the
beam
Ты,
по
сути,
ставишь
петлю
на
балку.
Everybody
wants
that
according
to
you
Все
хотят
этого
по-твоему.
No
more
torment
Jordan
we're
through
Больше
никаких
мучений,
Джордан,
с
нами
покончено.
No
more
talking
the
door
has
been
shut
I'm
Больше
никаких
разговоров,
дверь
закрыта,
я
...
Ignoring
it,
just
like
you
taught
me
to
do
Игнорируя
это,
как
ты
учил
меня
делать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominik Wirsching
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.