Comunidade Nin-Jitsu - Toda Molhada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Comunidade Nin-Jitsu - Toda Molhada




Toda Molhada
All Wet
Toda Molhada (Praia Mix)
All Wet (Beach Mix)
As mina na praia, marquinha de biquíni
The girls on the beach, bikini tan lines
Toda bronzeadinha na casa do sol, (grande presença)!
All tanned at the beach, (great showing)!
De manhã eu vou pra praia, ela vai também.
In the morning I'm going to the beach, she's coming too.
De noite na chalaça, os neném.
At night in the boat, just the babies.
Na casinha do salva-vida, eu me dei bem.
In the lifeguard's house, I did well.
Com você e mais ninguém.
With you and no one else.
Na casa do sol, não tem tempo pra dormir
At the beach, no time to sleep
Chegou o verão
Summer is here
É se divertir
Just have fun
Com o Mano Changes na área
With Mano Changes around
Pra descontrair
To unwind
Verãozinho a mil
Summer to the max
Mulherada ta ai!
The ladies are here!
De tramanda a Camboriú, passando por Floripa
From Tramanda to Camboriú, passing by Floripa
As mina na praia, os mano se agita
The girls on the beach, the guys get excited
Aproveite as onda e nada se complica
Take advantage of the waves and nothing is complicated
Geral na praia, é nóis na fita
Everybody on the beach, we're in the groove
Vem chegando o verão, o calor no coração
Summer is coming, warmth in my heart
peixe grande no meu anzol
Only big fish on my hook
Toda molhada na casa do sol
All wet at the beach
De manhã eu vou pra praia, ela vai também.
In the morning I'm going to the beach, she's coming too.
De noite na chalaça, os neném.
At night in the boat, just the babies.
Na casinha do salva-vida, eu me dei bem.
In the lifeguard's house, I did well.
Com você e mais ninguém. Na casa do sol, não tem tempo pra dormir
With you and no one else. At the beach, no time to sleep
Chegou o verão
Summer is here
É se divertir
Just have fun
Comunidade na área
Comunidade around
Pra descontrair
To unwind
Verãozinho a mil
Summer to the max
Mulherada ta ai!
The ladies are here!
De tramanda a Camboriú, passando por Floripa
From Tramanda to Camboriú, passing by Floripa
As mina na praia, os mano se agita
The girls on the beach, the guys get excited
Aproveite as onda e nada se complica
Take advantage of the waves and nothing is complicated
Geral na praia, é nóis na fita
Everybody on the beach, we're in the groove
Vem chegando o verão, o calor no coração
Summer is coming, warmth in my heart
peixe grande no meu anzol
Only big fish on my hook
Toda molhada na casa do sol
All wet at the beach
De manhã eu vou pra praia, ela vai também.
In the morning I'm going to the beach, she's coming too.
De noite na chalaça, os neném.
At night in the boat, just the babies.
Na casinha do salva-vida, eu me dei bem.
In the lifeguard's house, I did well.
Com você e mais ninguém.
With you and no one else.
Atlântida, Torres, Garopaba, Guarda do Embaú, Praia Mole, Praia Brava, Ferrugem, Cassino, Rosa, Rincão, Joaquina, 4 Milhas, Punta Del Este
Atlântida, Torres, Garopaba, Guarda do Embaú, Praia Mole, Praia Brava, Ferrugem, Cassino, Rosa, Rincão, Joaquina, 4 Milhas, Punta Del Este
Não importa, queremos tudo
Doesn't matter, we want it all
Vem chegando o verão, o calor no coração
Summer is coming, warmth in my heart
peixe grande no meu anzol
Only big fish on my hook
Toda molhada na casa do sol
All wet at the beach
De manhã eu vou pra praia, ela vai também.
In the morning I'm going to the beach, she's coming too.
De noite na chalaça, os neném.
At night in the boat, just the babies.
Na casinha do salva-vida, eu me dei bem.
In the lifeguard's house, I did well.
Com você e mais ninguém.
With you and no one else.
Grande presença
Great showing






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.