Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah! Eu Tô Sem Erva - Ao Vivo
Ah! Ich habe kein Gras - Live
Esconde
a
grana,
o
relógio
e
o
cordão
Versteck
das
Geld,
die
Uhr
und
die
Kette
Quem
tem
erva
pra
tomar
o
chimarrão
Wer
Gras
hat,
um
den
Chimarrão
zu
trinken
Faz
bonito
então,
agora
Mach
es
schön
dann,
jetzt
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Mais
alto!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Lauter!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Não
para!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Hör
nicht
auf!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Muito
mais
alto!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Viel
lauter!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
A
casa
vai
cair!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Die
Bude
wird
wackeln!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Mais
alto!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Lauter!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Não
para!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Hör
nicht
auf!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Mais
alto!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Lauter!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Não
para!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Hör
nicht
auf!
Os
morenos
na
batalha
já
faz
mais
de
uma
semana
Die
Jungs
sind
im
Kampf
schon
über
eine
Woche
A
seca
tá
braba
não
consigo
uma
bagana
Die
Trockenheit
ist
krass,
ich
kriege
keinen
Joint
A
gatinha
me
disse
que
só
sai
comigo
Die
Süße
hat
mir
gesagt,
dass
sie
nur
mit
mir
ausgeht
Se
eu
tiver
um
baseado
pra
botar
pro
seu
primo
Wenn
ich
einen
Joint
habe,
um
ihn
ihrem
Cousin
zu
geben
O
cara
é
cabeça,
as
mina
também
Der
Typ
ist
ein
Kiffer,
die
Mädels
auch
Descolando
uma
erva
eu
vou
me
dar
bem
Wenn
ich
Gras
auftreibe,
werde
ich
gut
dastehen
Chapando
o
cara
vai
ficar
liberado
Wenn
der
Typ
high
ist,
wird
er
locker
Eu
vou
matar
a
princesa
num
lugar
embandeirado,
quero
ouvir
Ich
werde
die
Prinzessin
an
einem
ungestörten
Ort
umhauen,
ich
will
hören
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Mais
alto!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Lauter!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
(não
para,
não
para,
não
para,
não)
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
(hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
nein)
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Mais
alto!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Lauter!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Não
para!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Hör
nicht
auf!
Rolou
um
matadouro
grande
presença
Es
lief
'ne
krasse
Nummer,
tolle
Sache
Tinha
luz
no
teto
e
espelho
sobre
a
minha
cabeça
Es
gab
Licht
an
der
Decke
und
einen
Spiegel
über
meinem
Kopf
E
na
hora
de
baixar
a
sua
calcinha
Und
als
es
darum
ging,
ihr
Höschen
runterzuziehen
Ela
disse
que
só
dá
se
desse
um
peguinha
Sagte
sie,
sie
gibt
es
nur,
wenn
ich
ihr
einen
kleinen
Zug
gebe
Peraí,
gatinha,
eu
sou
careta
Warte
mal,
Süße,
ich
bin
clean
Não
vou
fumar
um
baseado
pra
comer
sua
Ich
werde
keinen
Joint
rauchen,
um
dich
zu
ficken
Peraí,
gatinha,
eu
sou
careta
Warte
mal,
Süße,
ich
bin
clean
Não
vou
fumar
um
baseado
pra
comer
sua,
vai
Ich
werde
keinen
Joint
rauchen,
um
dich
zu
ficken,
los
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Mais
alto!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Lauter!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Não
para!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Hör
nicht
auf!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Mais
alto!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Lauter!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Não
para!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Hör
nicht
auf!
Tá
bonito!
Sieht
gut
aus!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Mais
alto!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Lauter!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Não
para!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Hör
nicht
auf!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Mais
alto!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Lauter!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
(na
guitarra,
Fredi
Endres,
no
baixo,
Nando
Endres)
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
(an
der
Gitarre,
Fredi
Endres,
am
Bass,
Nando
Endres)
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
(na
bateria,
Gibão
Bertolucci,
eu
sou
o
Mano
Changes)
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
(am
Schlagzeug,
Gibão
Bertolucci,
ich
bin
Mano
Changes)
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
(muito
obrigado,
Porto
Alegre)
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
(vielen
Dank,
Porto
Alegre)
Ah!
Eu
tô
sem
erva!
(bom
pra
caralho!
Valeu,
Opinião!)
Ah!
Ich
habe
kein
Gras!
(verdammt
geil!
Danke,
Opinião!)
Quem
gostou,
faz
barulho!
Wem
es
gefallen
hat,
macht
Lärm!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mano Changes, Fredi Endres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.