Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Dono do Samba / Somos Todos Irmão
Der Herr des Sambas / Wir sind alle Brüder
Quem
conduz
essa
luz
Wer
diese
Kerze
führt
É
o
dono
do
samba
Ist
der
Herr
des
Sambas
Ilumina
e
conduz
Er
erleuchtet
und
führt
A
verdade
de
um
bamba
Die
Wahrheit
eines
Bamba
É
o
dono
da
chama
Er
ist
der
Herr
der
Flamme
Que
emana
da
vida
Die
aus
dem
Leben
strahlt
Cuja
sombra
não
morre
Dessen
Schatten
nicht
stirbt
Nessa
dor
tão
doída
In
diesem
so
schmerzhaften
Schmerz
Tão
resolvida
do
direito
de
vencer
So
entschlossen
vom
Recht
zu
siegen
E
na
escuridão
não
quer
ficar
Und
in
der
Dunkelheit
will
sie
nicht
bleiben
Tão
decidida
que
ira
resplandecer
So
entschlossen,
dass
sie
erstrahlen
wird
E
a
gente
se
recusa
a
perguntar
Und
wir
weigern
uns
zu
fragen
Que
foi
bom
acender,
o
seu
crepuscular
Dass
es
gut
war
anzuzünden,
seine
Abenddämmerung
Terá
que
enlouquecer
Wird
verrückt
werden
müssen
Pra
ela
se
apagar
Damit
sie
erlischt
E
que
conduz
essa
luz
Und
wer
diese
Kerze
führt
Que
aflora
nossa
cede
de
amar
Die
unsere
Sehnsucht
zu
lieben
entfacht
Que
traz
no
reviver
um
sonhar
Die
im
Wiederaufleben
ein
Träumen
bringt
E
o
dom
de
encantar
Und
die
Gabe
zu
verzaubern
Quem
desejou
seu
amor
Wer
seine
Liebe
wünschte
À
todos
num
prazer
de
cantar
An
alle
in
einer
Freude
am
Singen
Que
em
todos
os
momentos
notou
Der
in
allen
Momenten
bemerkte
O
seu
compositor
Seinen
Komponisten
Eu
não
sou
racista
Ich
bin
kein
Rassist
Anti-semitista,
descriminação
Antisemit,
Diskriminierung,
Eu
não
sou
daqueles
Ich
bin
nicht
einer
von
denen,
Que
faz
vista
grossa
pra
situação
Die
die
Situation
ignorieren
Quero
estreitar,
nossa
relação
Ich
möchte
unsere
Beziehung
vertiefen
Que
diante
de
Deus
Denn
vor
Gott
Somos
todos
irmãos
Sind
wir
alle
Brüder
Que
diante
de
Deus
Denn
vor
Gott
Somos
todos
irmãos
Sind
wir
alle
Brüder
Eu
não
sou
perfeito
Ich
bin
nicht
perfekt
Mas
tenho
direito
Aber
ich
habe
das
Recht
De
dizer
um
não
Nein
zu
sagen
Para
o
preconceito
Zum
Vorurteil
Pra
desigualdade
da
população
Zur
Ungleichheit
der
Bevölkerung
Temos
que
lutar
Wir
müssen
kämpfen
Pela
comunhão
Für
die
Gemeinschaft
Que
diante
de
Deus
Denn
vor
Gott
Somos
todos
irmãos
Sind
wir
alle
Brüder
Que
diante
de
Deus
Denn
vor
Gott
Somos
todos
irmãos
Sind
wir
alle
Brüder
Mas,
sou
eu
do
samba
menino
Aber,
ich
bin
der
Junge
vom
Samba
No
asfalto
sou
contravenção
Auf
dem
Asphalt
bin
ich
ein
Regelbrecher
Mas
em
fevereiro
eu
sou
batuqueiro
Aber
im
Februar
bin
ich
ein
Trommler
Mais
um
folião
Ein
weiterer
Narr
Mas,
sou
eu
do
samba
pacato
Aber
ich
bin
der
Junge
vom
friedlichen
Samba
Desacato
não
aguento
não
Missachtung
ertrage
ich
nicht
Luto
pelo
direito
da
sociedade,
da
população
Ich
kämpfe
für
das
Recht
der
Gesellschaft,
der
Bevölkerung
Que
diante
de
Deus
Denn
vor
Gott
Somos
todos
irmãos
Sind
wir
alle
Brüder
Que
diante
de
Deus
Denn
vor
Gott
Somos
todos
irmãos
Sind
wir
alle
Brüder
Que
diante
de
Deus
Denn
vor
Gott
Somos
todos
irmãos
Sind
wir
alle
Brüder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.