Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Candombe!
¡Candombe
negro!
Кандомбе!
Черный
кандомбе!
¡Nostalgia
de
Buenos
Aires
Ностальгия
по
Буэнос-Айресу
Por
las
calles
de
San
Telmo
По
улицам
Сан-Тельмо
Viene
vos
moviendo
la
calle!
Идешь
ты,
зажигая
улицу!
Por
las
calles
de
San
Telmo
По
улицам
Сан-Тельмо
Vienevos
moviendo
la
calle!
Идешь
ты,
зажигая
улицу!
¡Retumba
con
sangre
y
tumba
Гремит
с
кровью
и
могилой
Tarumba
de
tumba
y
sangre!...
Бред
могилы
и
крови!...
Grito
esclavo
del
recuerdo
Крик
раба
из
воспоминаний
De
la
vieja
Buenos
Aires...
О
старом
Буэнос-Айресе...
Grito
esclavo
del
recuerdo
Крик
раба
из
воспоминаний
De
la
vieja
Buenos
Aires...
О
старом
Буэнос-Айресе...
¡Oh...
oh...
oh!...
Ох...
ох...
ох!...
¡Oh...
oh...
oh!...
Ох...
ох...
ох!...
¡Ay,
morenita,
tus
ojos
Ах,
смуглянка,
твои
глаза
Son
como
luz
de
azabache!...
Словно
свет
азабаша!...
Tu
cala
palece
un
sueño
Твоя
кожа
словно
сон
¡un
sueño
de
chocolate!...
Сон
о
шоколаде!...
¡Ay,
tus
cadelas
que
tiemblan
Ах,
твои
бедра,
что
дрожат
Que
tiemblan
como
los
palches!...
Дрожат,
как
листья
пальм!...
¡Ay,
molenita,
quisiela...
Ах,
смуглянка,
хочу
я...
Quisiela
podel
besalte!...
Хочу
тебя
поцеловать!...
¡Oh...
oh...
oh!...
Ох...
ох...
ох!...
¡Oh...
oh...
oh!...
Ох...
ох...
ох!...
¡Candombe!
¡Candombe
negro!
Кандомбе!
Черный
кандомбе!
Nostalgia
de
gente
pobre...
Ностальгия
бедняков...
Por
las
calles
de
San
Telmo
По
улицам
Сан-Тельмо
Ya
se
ha
perdido
el
candombe...
Уже
пропал
кандомбе...
Por
las
calles
de
San
Telmo
По
улицам
Сан-Тельмо
Ya
se
ha
perdido
el
candombe...
Уже
пропал
кандомбе...
¡Oh...
oh...
oh!...
Ох...
ох...
ох!...
¡Oh...
oh...
oh!...
Ох...
ох...
ох!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Luciano Stamponi, Enrique Francini, Homero Aldo Exposito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.