Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Bother
Warum sich bemühen?
They
asking
why
you
even
bother?
Sie
fragen,
warum
du
dir
überhaupt
Mühe
gibst?
What's
the
point
of
more
theology
huh?
Was
bringt
noch
mehr
Theologie,
hä?
If
I
wanna
hear
bout
that
I'll
go
listen
to
Washer
Wenn
ich
davon
hören
will,
höre
ich
mir
Washer
an
Or
maybe
Sproul
Oder
vielleicht
Sproul
Well
I
appreciate
the
honesty
but
Nun,
ich
schätze
die
Ehrlichkeit,
aber
I
feel
we've
left
out
theology
proper
Ich
finde,
wir
haben
die
eigentliche
Theologie
ausgelassen
I'm
just
some
clay
trying
to
show
the
potter
Ich
bin
nur
etwas
Lehm,
der
versucht,
den
Töpfer
zu
zeigen
Not
a
scholar
Kein
Gelehrter
I'm
just
here
on
display
Ich
bin
nur
hier
zur
Schau
gestellt
Like
a
couple
words
on
the
page
Wie
ein
paar
Worte
auf
der
Seite
I
just
pray
that
you
can
see
the
author
Ich
bete
nur,
dass
du
den
Autor
sehen
kannst
The
Father
of
lights
Den
Vater
der
Lichter
If
you
looking
you
could
peep
it
in
the
book
of
James
Wenn
du
suchst,
könntest
du
es
im
Jakobusbrief
sehen
He
came
and
changed
my
impoverished
life
Er
kam
und
änderte
mein
verarmtes
Leben
Irresistibly
drawn
cuz
it
was
his
sovereign
right
Unwiderstehlich
angezogen,
weil
es
sein
souveränes
Recht
war
And
he
ain't
have
to
turn
around
and
try
to
ask
for
permission
Und
er
musste
sich
nicht
umdrehen
und
um
Erlaubnis
bitten
He
was
active
Er
war
aktiv
I
was
passive
Ich
war
passiv
Soul
was
happy
imprisoned
Meine
Seele
war
glücklich
gefangen
Used
to
love
the
casket
Früher
liebte
ich
den
Sarg
Now
my
soul
is
gladly
arisen
Jetzt
ist
meine
Seele
freudig
auferstanden
Changed
my
heart
of
stone
to
flesh
Hat
mein
Herz
aus
Stein
in
Fleisch
verwandelt
That's
a
lasting
incision
Das
ist
ein
bleibender
Einschnitt
But
what's
that
got
to
do
with
you
huh?
Aber
was
hat
das
mit
dir
zu
tun,
hä?
Or
a
project
like
this
one
Oder
mit
einem
Projekt
wie
diesem
Cats
be
screaming
"we
already
got
the
truth
son"
Typen
schreien:
"Wir
haben
die
Wahrheit
schon,
mein
Sohn"
They
just
hoping
that
I
would
spit
sum'n
Sie
hoffen
nur,
dass
ich
etwas
ausspucke
Im
trying
to
stir
you
by
way
of
reminder
ya
Ich
versuche
dich
zur
Erinnerung
wachzurütteln,
ja
Cuz
it's
right
as
long
as
I'm
in
this
body
homie
Denn
es
ist
richtig,
solange
ich
in
diesem
Körper
bin,
mein
Freund
Divinely
designed
Göttlich
entworfen
But
point
to
the
designer
Aber
zeige
auf
den
Designer
Providing
the
provider
Der
den
Versorger
bereitstellt
And
praying
that
ain't
nobody
on
me
Und
betet,
dass
mich
niemand
im
Auge
hat
Tell
em
to
get
their
mind
right
Sag
ihnen,
sie
sollen
ihren
Verstand
in
Ordnung
bringen
He
is
infinite
Er
ist
unendlich
Your
homie
here
is
finite
Dein
Freund
hier
ist
endlich
He's
the
high
life
Er
ist
das
hohe
Leben
One
look
will
blind
your
eye
sight
Ein
Blick
wird
dein
Augenlicht
blenden
Found
in
him
In
ihm
gefunden
So
I
could
behold
the
limelight
So
konnte
ich
das
Rampenlicht
erblicken
But
let's
get
right
to
the
topic
Aber
lass
uns
direkt
zum
Thema
kommen
Are
the
issues
that
serious?
Sind
die
Probleme
so
ernst?
They
seem
so
microscopic
Sie
scheinen
so
mikroskopisch
klein
Don't
you
think
it's
blown
a
little
out
of
proportion
Glaubst
du
nicht,
dass
es
ein
wenig
übertrieben
ist
A
little
bit
less
important
than
dividing
over
doctrine
Ein
bisschen
weniger
wichtig
als
die
Spaltung
über
die
Doktrin
It
sounds
dramatic
at
first
Es
klingt
zunächst
dramatisch
Don't
brush
it
off
as
nothing
more
than
a
passionate
verse
Wisch
es
nicht
als
nichts
weiter
als
einen
leidenschaftlichen
Vers
ab
Say
I'm
erratic
Sag,
ich
bin
unberechenbar
While
over
half
are
dispersed
and
can't
tell
the
Während
über
die
Hälfte
verstreut
ist
und
den
nicht
erkennen
kann
Difference
between
a
Protestant
and
Catholic
Church
Unterschied
zwischen
einer
protestantischen
und
einer
katholischen
Kirche
We
went
from
battling
pressure
Wir
sind
vom
Kampf
gegen
den
Druck
To
abandoning
the
system
now
we're
branded
as
lesser
Zur
Aufgabe
des
Systems
übergegangen,
jetzt
werden
wir
als
geringer
gebrandmarkt
But
what
we
gained
was
far
better
Aber
was
wir
gewonnen
haben,
war
viel
besser
A
compassionate
treasure
Ein
mitfühlender
Schatz
But
some
demand
that
we
recant
and
start
banding
together
Aber
einige
verlangen,
dass
wir
widerrufen
und
uns
zusammentun
For
the
sake
of
the
culture
Um
der
Kultur
willen
I
guarantee
that
this'll
be
viewed
as
hostile
Ich
garantiere,
dass
dies
als
feindselig
angesehen
wird
But
what
do
doves
have
to
do
with
the
vultures
huh?
Aber
was
haben
Tauben
mit
den
Geiern
zu
tun,
hä?
Or
the
body
of
Christ
with
another
gospel
Oder
der
Leib
Christi
mit
einem
anderen
Evangelium
Paul
said
to
let
that
man
be
accursed
Paulus
sagte,
lass
diesen
Mann
verflucht
sein
I
ain't
the
type
of
guy
to
turn
and
disagree
with
the
Apostles
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
sich
umdreht
und
den
Aposteln
widerspricht
Catholicism
claimed
to
handle
him
first
Der
Katholizismus
behauptete,
ihn
zuerst
behandelt
zu
haben
But
all
their
unbiblical
doctrines
present
to
us
a
problem
Aber
all
ihre
unbiblischen
Lehren
stellen
uns
vor
ein
Problem
They
claim
tradition
was
known
Sie
behaupten,
die
Tradition
sei
bekannt
gewesen
But
church
history
can
show
it
was
additional
though
Aber
die
Kirchengeschichte
kann
zeigen,
dass
sie
zusätzlich
war
We
all
seem
to
go
through
different
transitional
flows
Wir
alle
scheinen
verschiedene
Übergangsphasen
zu
durchlaufen
That's
why
the
foundation
for
us
must
be
scripture
alone
Deshalb
muss
die
Grundlage
für
uns
die
Schrift
allein
sein
In
every
matter
regarding
our
faith
and
practice
In
jeder
Angelegenheit,
die
unseren
Glauben
und
unsere
Praxis
betrifft
And
Jesus
Christ
alone
is
our
way
of
access
Und
Jesus
Christus
allein
ist
unser
Zugang
Not
by
our
works
Nicht
durch
unsere
Werke
But
faith
alone
Sondern
allein
durch
den
Glauben
We
ain't
deserve
a
second
chance
Wir
haben
keine
zweite
Chance
verdient
It's
by
grace
alone
Es
ist
allein
aus
Gnade
And
that's
what
sets
us
apart
Und
das
unterscheidet
uns
But
let's
go
deeper
for
a
minute
Aber
lass
uns
für
eine
Minute
tiefer
gehen
And
I
hope
your
listening
Und
ich
hoffe,
du
hörst
zu,
meine
Süße
It
was
never
bout
necessity
of
grace
Es
ging
nie
um
die
Notwendigkeit
der
Gnade
We
both
affirm
that
truth
Wir
beide
bestätigen
diese
Wahrheit
It's
all
about
the
sufficiency
Es
geht
nur
um
die
Hinlänglichkeit
That
there
is
what
displaced
the
church
Das
ist
es,
was
die
Kirche
verdrängt
hat
Cuz
is
it
grace
alone
Denn
ist
es
Gnade
allein
Or
is
it
grace
plus
works
Oder
ist
es
Gnade
plus
Werke
Is
it
faith
alone
Ist
es
Glaube
allein
Or
is
it
faith
plus
merit
Oder
ist
es
Glaube
plus
Verdienst
They
claim
a
treasury
of
that
Sie
beanspruchen
einen
Schatz
davon
You
gotta
pray
that
they'll
share
it
Du
musst
beten,
dass
sie
ihn
teilen
But
in
the
end
we
see
that
glory
is
robbed
Aber
am
Ende
sehen
wir,
dass
die
Ehre
geraubt
wird
The
sum
of
everything
we
hold
is
for
the
glory
of
God
Die
Summe
von
allem,
was
wir
haben,
ist
zur
Ehre
Gottes
In
the
end
we
see
that
glory
is
robbed
Am
Ende
sehen
wir,
dass
die
Ehre
geraubt
wird
The
sum
of
everything
we
hold
is
for
the
glory
of
God
Die
Summe
von
allem,
was
wir
haben,
ist
zur
Ehre
Gottes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.