Conan Gray - Disaster - перевод текста песни на немецкий

Disaster - Conan Grayперевод на немецкий




Disaster
Katastrophe
(Let me just) set the scene
(Lass mich nur kurz) die Szene beschreiben
I just left the party at Blake's, and it's Halloween
Ich habe gerade die Party bei Blake verlassen, und es ist Halloween
Had the keys to my car in my hand, but I didn't leave
Hatte die Schlüssel zu meinem Auto in der Hand, aber ich bin nicht gegangen
'Cause the potential of us, it was keeping me up all night long
Weil das Potenzial von uns, es hielt mich die ganze Nacht lang wach
I left a text you won't read all night long
Ich habe eine Nachricht hinterlassen, die du die ganze Nacht nicht lesen wirst
This could be a disaster
Das könnte eine Katastrophe werden
There's so many factors
Es gibt so viele Faktoren
Like, what if you freak out, and then we're losing it all?
Zum Beispiel, was, wenn du ausflippst und dann verlieren wir alles?
At the critical chapter where I say, "I love you"
Im entscheidenden Kapitel, wo ich sage: "Ich liebe dich"
And you don't say it after
Und du sagst es danach nicht
This could be a disaster
Das könnte eine Katastrophe werden
I'm pedaling backwards
Ich rudere zurück
By saying that I'm drunk, I really shouldn't have called
Indem ich sage, dass ich betrunken bin, ich hätte wirklich nicht anrufen sollen
I'm a little bit plastered, you call me a liar
Ich bin ein bisschen betrunken, du nennst mich einen Lügner
Now I'm fallin' in faster
Jetzt verliebe ich mich schneller
This could be a disaster
Das könnte eine Katastrophe werden
(Oh-oh-oh-oh) disaster
(Oh-oh-oh-oh) Katastrophe
(Oh-oh-oh-oh) disaster
(Oh-oh-oh-oh) Katastrophe
(Let me just) lose my mind
(Lass mich nur kurz) den Verstand verlieren
Is it purely platonic to call me, like, every night?
Ist es rein platonisch, mich anzurufen, sozusagen jede Nacht?
You know Ashley believes that there's something between you and I
Du weißt, Ashley glaubt, dass da etwas zwischen dir und mir ist
But if I'm readin' it wrong, man, it'd be better off if I died, oh
Aber wenn ich es falsch interpretiere, echt, wäre es besser, wenn ich sterben würde, oh
And if you're readin' the text all night long
Und wenn du die Nachricht die ganze Nacht lang liest
This could be a disaster
Das könnte eine Katastrophe werden
There's so many factors
Es gibt so viele Faktoren
Like, what if you freak out, and then we're losing it all?
Zum Beispiel, was, wenn du ausflippst und dann verlieren wir alles?
At the critical chapter where I say, "I love you"
Im entscheidenden Kapitel, wo ich sage: "Ich liebe dich"
And you don't say it after
Und du sagst es danach nicht
This could be a disaster
Das könnte eine Katastrophe werden
I'm pedaling backwards
Ich rudere zurück
By saying that I'm drunk, I really shouldn't have called
Indem ich sage, dass ich betrunken bin, ich hätte wirklich nicht anrufen sollen
I'm a little bit plastered, you call me a liar
Ich bin ein bisschen betrunken, du nennst mich einen Lügner
Now I'm fallin' in faster
Jetzt verliebe ich mich schneller
This could be a disaster
Das könnte eine Katastrophe werden
(Oh-oh-oh-oh) disaster
(Oh-oh-oh-oh) Katastrophe
(Oh-oh-oh-oh) disaster
(Oh-oh-oh-oh) Katastrophe
Maybe I'm mistaken (oh-oh-oh-oh)
Vielleicht irre ich mich (oh-oh-oh-oh)
You're not mine for taking (oh-oh-oh-oh)
Du gehörst nicht mir (oh-oh-oh-oh)
Maybe I'm mistaken
Vielleicht irre ich mich
Maybe I just made it up, messed it up
Vielleicht habe ich es mir nur ausgedacht, es vermasselt





Авторы: Julia Michaels, Henry Russell Walter, Conan Gray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.