Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
February,
and
the
flowers
haven't
even
wilted
Februar,
und
die
Blumen
sind
noch
nicht
einmal
verwelkt
It's
crazy
how
fast
you
tilted
Es
ist
verrückt,
wie
schnell
du
gekippt
hast
The
world
that
we
were
busy
buildin'
Die
Welt,
die
wir
emsig
aufgebaut
haben
Mid-November,
and
I'm
sippin'
on
a
half-cold
coffee
Mitte
November,
und
ich
nippe
an
einem
halbkalten
Kaffee
Starin'
at
a
girl
who's
not
me
Starre
auf
ein
Mädchen,
das
nicht
ich
bin
On
your
arm,
a
carbon
copy
An
deinem
Arm,
eine
Kopie
Feels
like
we
had
matching
wounds
Fühlt
sich
an,
als
hätten
wir
passende
Wunden
gehabt
But
mine's
still
black
and
bruised
Aber
meine
ist
immer
noch
schwarz
und
blau
And
yours
is
perfectly
fine
now
Und
deine
ist
jetzt
vollkommen
in
Ordnung
Feels
like
we
buried
alive
Fühlt
sich
an,
als
hätten
wir
lebendig
begraben
Something
that
never
died
Etwas,
das
niemals
gestorben
ist
So
God,
it
hurt
when
I
found
out
Oh
Gott,
es
tat
weh,
als
ich
es
herausfand
You
love
her,
it's
over
Du
liebst
sie,
es
ist
vorbei
Do
you
even
doubt
it
on
your
lips?
(What
do
you
say,
say?)
Zweifelst
du
überhaupt
daran
auf
deinen
Lippen?
(Was
sagst
du,
sag?)
You
love
her,
it's
over
Du
liebst
sie,
es
ist
vorbei
You
already
found
someone
to
miss
Du
hast
schon
jemanden
zum
Vermissen
gefunden
While
I'm
still
standin'
at
the
exit
Während
ich
immer
noch
am
Ausgang
stehe
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
I'm
still
standin'
at
the
exit
Ich
stehe
immer
noch
am
Ausgang
(Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh)
(Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh)
I
can't
hate
you
for
getting
everything
we
wanted
Ich
kann
dich
nicht
dafür
hassen,
dass
du
alles
bekommen
hast,
was
wir
wollten
I
just
thought
that
I
would
be
a
part
of
it
Ich
dachte
nur,
ich
wäre
ein
Teil
davon
I
was
movin'
into
your
apartment
Ich
zog
gerade
in
deine
Wohnung
ein
When
you
met
someone,
she's
from
your
hometown
Als
du
jemanden
getroffen
hast,
sie
ist
aus
deiner
Heimatstadt
I
hate
the
East
coast,
it's
where
you
live
now
Ich
hasse
die
Ostküste,
dort
lebst
du
jetzt
Impossible
to
understand
Unmöglich
zu
verstehen
How
you're
not
comin'
back,
but
I
can't
say
it
out
loud
Wie
du
nicht
zurückkommst,
aber
ich
kann
es
nicht
laut
sagen
You
love
her,
it's
over
Du
liebst
sie,
es
ist
vorbei
Do
you
even
doubt
it
on
your
lips?
(What
do
you
say,
say?)
Zweifelst
du
überhaupt
daran
auf
deinen
Lippen?
(Was
sagst
du,
sag?)
You
love
her,
it's
over
Du
liebst
sie,
es
ist
vorbei
You
already
found
someone
to
miss
Du
hast
schon
jemanden
zum
Vermissen
gefunden
While
I'm
still
standin'
at
the
exit
Während
ich
immer
noch
am
Ausgang
stehe
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
I'm
still
standin'
at
the
exit
Ich
stehe
immer
noch
am
Ausgang
(Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh)
(Oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh)
Feels
like
we
had
matching
wounds
Fühlt
sich
an,
als
hätten
wir
passende
Wunden
gehabt
But
mine's
still
black
and
bruised
Aber
meine
ist
immer
noch
schwarz
und
blau
And
yours
is
perfectly
fine
Und
deine
ist
jetzt
vollkommen
in
Ordnung
Feels
like
we
buried
alive
Fühlt
sich
an,
als
hätten
wir
lebendig
begraben
Something
that
never
died
Etwas,
das
niemals
gestorben
ist
So
God,
it
hurt
when
I
found
out
Oh
Gott,
es
tat
weh,
als
ich
es
herausfand
(Feels
like
we
had
matching
wounds)
you
love
her
(Fühlt
sich
an,
als
hätten
wir
passende
Wunden
gehabt)
du
liebst
sie
It's
over
(but
mine's
still
black
and
bruised)
Es
ist
vorbei
(aber
meine
ist
immer
noch
schwarz
und
blau)
Do
you
even
doubt
it
on
your
lips?
(And
yours
is
perfectly
fine
now,
what
do
you
say,
say?)
Zweifelst
du
überhaupt
daran
auf
deinen
Lippen?
(Und
deine
ist
jetzt
vollkommen
in
Ordnung,
was
sagst
du,
sag?)
(Feels
like
we
buried
a
life)
you
love
her
(Fühlt
sich
an,
als
hätten
wir
ein
Leben
begraben)
du
liebst
sie
It's
over
(something
that
never
died)
Es
ist
vorbei
(etwas,
das
niemals
gestorben
ist)
You
already
found
someone
to
miss
(so
God,
it
hurt
when
I
found
out)
Du
hast
schon
jemanden
zum
Vermissen
gefunden
(oh
Gott,
es
tat
weh,
als
ich
es
herausfand)
You
love
her,
it's
over
Du
liebst
sie,
es
ist
vorbei
You
already
found
someone
to
miss
Du
hast
schon
jemanden
zum
Vermissen
gefunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Michaels, Conan Gray, Daniel Leonard Nigro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.