Conceptz feat. RobbaBeatz - Ikke Wil Naar Boven - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Conceptz feat. RobbaBeatz - Ikke Wil Naar Boven




Ikke Wil Naar Boven
Не хочу наверх
Hier geen nieuwe jasjes, ik rock m'n oude kleding
Не нужны мне обновки, ношу свою старую одежду,
Niets moest nah ik deed uit het verveling
Ничего не нужно, делал это от скуки.
Verdiepte in de kunst, met 'n pen breng ik drama
Погруженный в искусство, пером несу драму,
Voor m'n tijd want die teksten gaan te fara
Опережая время, тексты уходят слишком далеко.
Zuivere gedachtes, ik laat ze vloeien
Чистые мысли, я даю им течь,
Door opdoen van de kennis blijf ik groeien
Открывая знания, продолжаю расти.
Genoeg negativiteit, positieve boodschap
Довольно негатива, позитивное послание,
Meer dan 'n hobby, rappen is m'n hoofdvak
Больше, чем хобби, рэп мой главный предмет.
"Niet praten, maar doen" is wat m'n moeder zei
"Не говори, а делай" так учила мама,
Ken de straat dus altijd op m'n hoede blijf
Знаю улицу, поэтому всегда остаюсь начеку.
Kijk me nu, ben werkend aan m'n dromen
Посмотри на меня, работаю над своими мечтами,
Geloof 't of niet maar ooit zal ik er komen
Верь или нет, но однажды я их достигну.
Elke dag blijf ik werken aan m'n dromen
Каждый день продолжаю работать над мечтами,
Ikke wil naar boven, ikke wil naar boven
Хочу наверх, хочу наверх.
Heb m'n doelen, ooit zal ik er komen
У меня есть цели, однажды я их достигну,
Ikke wil naar boven, ikke wil naar boven
Хочу наверх, хочу наверх.
Blijf bouwen, in mezelf blijf geloven
Продолжаю строить, продолжаю верить в себя,
Ikke wil naar boven, ikke wil naar boven
Хочу наверх, хочу наверх.
Volle kracht, op een dag is het over
Полной силой, однажды все закончится,
Ikke wil naar boven, ikke wil naar boven
Хочу наверх, хочу наверх.
Veel zaaien tweedracht, ik ga voor eenheid
Многие сеют раздор, я же за единство,
Mijn muziek is die crack voor je basepijp
Моя музыка тот крэк для твоей трубки.
Over je longen, volledig inhaleren
Попадая в легкие, полностью вдохни,
Kleine happen, neem de tijd om te verteren
Маленькими глотками, не торопясь, переваривай.
Pennen in m'n schrift, never bezig met m'n lessen
Ручки в тетради, никогда не учил уроки,
Mams stressen, nooit hoger dan wat zessen
Мама в стрессе, оценки не выше шестерки.
Een moeilijke jongen, pakken wat me toekomt
Трудный парень, беру то, что мне причитается,
Deed 't fout, doe het beter in de toekomst
Сделал ошибку исправлюсь в будущем.
Ervaren, meer kennis met de jaren
Опыт, больше знаний с годами,
Trek me terug, ik rijm om te bedaren
Останови меня, я рифмую, чтобы успокоиться.
Een zwaar verleden, niets om te verliezen
Тяжело оскорбленный, нечего терять,
Geen weg terug, alleen de route die we liepen
Нет пути назад, только та дорога, по которой мы шли.
Elke dag blijf ik werken aan m'n dromen
Каждый день продолжаю работать над мечтами,
Ikke wil naar boven, ikke wil naar boven
Хочу наверх, хочу наверх.
Heb m'n doelen, ooit zal ik er komen
У меня есть цели, однажды я их достигну,
Ikke wil naar boven, ikke wil naar boven
Хочу наверх, хочу наверх.
Blijf bouwen, in mezelf blijf geloven
Продолжаю строить, продолжаю верить в себя,
Ikke wil naar boven, ikke wil naar boven
Хочу наверх, хочу наверх.
Volle kracht, op een dag is het over
Полной силой, однажды все закончится,
Ikke wil naar boven, ikke wil naar boven
Хочу наверх, хочу наверх.
Wil naar boven, zat te lang op de bodem
Хочу наверх, слишком долго был на дне,
Springlevend tussen resten van de doden
Живу среди останков мертвых.
Woorden m'n schild, m'n pen is een wapen
Слова мой щит, ручка мое оружие,
Strijdlustig, heb het bloed van de slaven
Воинственный, во мне течет кровь рабов.
Verwoord mezelf met gedichten
Выражаю себя стихами,
Een gladiator, ik zal never zwichten
Гладиатор, никогда не сдамся.
Kleurrijke aura, kennis is m'n kunstwerk
Красочная аура, знание мое искусство,
M'n logo en m'n naam op elk drukwerk
Мой логотип и имя на каждом издании.
Mics rocken in die uitverkochte zalen
Раскачиваю микрофоны в переполненных залах,
M'n kop op de covers van die bladen
Моя фотография на обложках журналов.
Blijf dromen maar ooit zal ik er komen
Продолжаю мечтать, но однажды я этого добьюсь,
Elke verse weer een stap op naar boven
Каждый куплет это шаг наверх.
Elke dag blijf ik werken aan m'n dromen
Каждый день продолжаю работать над мечтами,
Ikke wil naar boven, ikke wil naar boven
Хочу наверх, хочу наверх.
Heb m'n doelen, ooit zal ik er komen
У меня есть цели, однажды я их достигну,
Ikke wil naar boven, ikke wil naar boven
Хочу наверх, хочу наверх.
Blijf bouwen, in mezelf blijf geloven
Продолжаю строить, продолжаю верить в себя,
Ikke wil naar boven, ikke wil naar boven
Хочу наверх, хочу наверх.
Volle kracht, op een dag is het over
Полной силой, однажды все закончится,
Ikke wil naar boven, ikke wil naar boven
Хочу наверх, хочу наверх.





Авторы: F. De Brug


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.