Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coplas de Luís Candelas
Коплас о Луисе Канделасе
Decidle
al
señor
alcaide,
decidle
al
corregidor
Скажите
сеньору
алькальду,
скажите
коррехидору,
Que
yo
por
Luis
Candelas
me
estoy
muriendo
de
amor
Что
я
от
любви
к
Луису
Канделасу
умираю.
Decidle
que
es
un
canalla,
decidle
que
es
un
ladrón
Скажите,
что
он
негодяй,
скажите,
что
он
вор,
Que
he
dejado
que
robe
con
gusto
mi
corazón
Что
я
позволила
украсть
сердце
с
восторгом.
Que
corra
de
boca
en
boca
esta
copla
que
yo
canto
Пусть
эта
песня,
что
пою,
летит
из
уст
в
уста,
Como
si
estuviera
loca
Будто
безумная
я.
Debajo
de
la
capa
de
Luis
Candelas
Под
плащом
Луиса
Канделаса
Mi
corazón
amante
vuela
que
vuela
Моё
влюблённое
сердце
летит,
летит.
Madrid
te
está
buscando
para
perderte
Мадрид
ищет
тебя,
чтобы
погубить,
Y
yo
te
busco
solo
para
quererte
А
я
ищу
лишь
чтобы
любить.
Que
la
calle
en
que
vivo
está
desierta
Ведь
улица,
где
живу,
пуста,
Y
de
noche
y
de
día
mi
puerta
abierta
И
днём
и
ночью
дверь
открыта.
Que
estoy
en
vela,
que
estoy
en
vela
Не
сплю
я,
не
сплю,
Para
ver
si
me
roba,
¡ay!,
Luis
Candelas
Чтоб
украл
меня,
ах,
Луис
Канделас.
Anoche
una
diligencia,
ayer
el
palacio
real
Прошлой
ночью
дилижанс,
вчера
дворец
королевский,
Mañana
quizá
las
joyas
de
alguna
casa
ducal
Завтра,
быть
может,
сокровища
герцогского
дома.
Y
siempre
roba
que
roba,
y
yo
por
él
siempre
igual
Всё
крадёт
он
да
крадёт,
а
я
всё
так
же,
Queriéndole
un
día
mucho,
y
al
día
siguiente
más
Любя
день
ото
дня
сильнее.
Y
no
importa
que
la
gente,
mi
canción
que
va
en
el
viento
И
пусть
люди
песню
мою,
что
ветром
несётся,
Traiga
y
lleve
maldiciendo
Проклиная
разносят.
Debajo
de
la
capa
de
Luis
Candelas
Под
плащом
Луиса
Канделаса
Mi
corazón
amante
vuela
que
vuela
Моё
влюблённое
сердце
летит,
летит.
Madrid
te
está
buscando
para
perderte
Мадрид
ищет
тебя,
чтобы
погубить,
Y
yo
te
busco
solo
para
quererte
А
я
ищу
лишь
чтобы
любить.
Que
la
calle
en
que
vivo
está
desierta
Ведь
улица,
где
живу,
пуста,
Y
de
noche
y
de
día
mi
puerta
abierta
И
днём
и
ночью
дверь
открыта.
Que
estoy
en
vela,
que
estoy
en
vela
Не
сплю
я,
не
сплю,
Para
ver
si
me
roba,
¡ay!,
Luis
Candelas
Чтоб
украл
меня,
ах,
Луис
Канделас.
Que
la
calle
en
que
vivo
está
desierta
Ведь
улица,
где
живу,
пуста,
Y
de
noche
y
de
día
mi
puerta
abierta
И
днём
и
ночью
дверь
открыта.
Que
estoy
en
vela,
que
estoy
en
vela
Не
сплю
я,
не
сплю,
Para
ver
si
me
roba,
¡ay!,
Luis
Candelas
Чтоб
украл
меня,
ах,
Луис
Канделас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Antonio Quintero Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.