Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coplas del Almendro - Remastered
Coplas del Almendro - Remastered
Cuando
el
almendro
torea
Wenn
der
Mandelbaum
stiert
La
plaza
se
bambolea
Wackelt
die
Arena
¡Ay
qué
baló,
qué
baló!
Ach,
was
für
ein
Tanz,
was
für
ein
Tanz!
Que
gitano
y
de
ozuna
So
ein
Zigeuner
aus
Ozuna
Con
un
colo
de
aceituna
Mit
einer
Olive
als
Farbe
¡Ay
qué
coló,
qué
coló!
Ach,
was
für
eine
Farbe,
was
für
eine
Farbe!
Y
cuando
parece
para
el
paseíllo
Und
wenn
es
für
den
Einzug
scheint
Tiran
sus
sombreros
los
aguacíllos
Werfen
die
Wasser
ihre
Hüte
Y
hasta
una
barrera
con
peina
y
con
farda
Und
sogar
eine
Schranke
mit
Kamm
und
Kleid
Pa
ver
al
almendro
bailar,
darla
Um
den
Mandelbaum
tanzen
zu
sehen,
Liebster
¿Dónde
está
ese
toro
negro
Wo
ist
dieser
schwarze
Stier
Que
tiene
tanto
poder?
Der
so
viel
Macht
hat?
¿Dónde
se
aquieta
el
almendro
Wo
beruhigt
sich
der
Mandelbaum
Para
enfrentarse
con
él?
Um
sich
ihm
zu
stellen?
¿Dónde
está
ese
toro
negro
Wo
ist
dieser
schwarze
Stier
Pa'l
que
se
quiere
ocultar?
Vor
dem
er
sich
verstecken
will?
Se
ponga
como
se
ponga
Egal
wie
er
sich
stellt
Él
lo
tiene
que
matar
Er
muss
ihn
töten
¡Olé,
salero
y
salero!
Olé,
Anmut
und
Anmut!
¡Viva
el
almendro
y
la
mare
Es
lebe
der
Mandelbaum
und
die
Mutter
Que
lo
hizo
tan
torero!
Die
ihn
so
stierkämpferisch
machte!
Dice
una
niña
de
nardo
Sagt
ein
Mädchen
von
Narde
Del
barrio
de
San
Bernardo
Aus
dem
Viertel
San
Bernardo
¡Ay
qué
baló,
qué
baló!
Ach,
was
für
ein
Tanz,
was
für
ein
Tanz!
Y
una
duquesa
torera
Und
eine
stierkämpfende
Herzogin
Dice
desde
la
barrera
Sagt
von
der
Schranke
aus
¡Ay
qué
caló,
qué
caló!
Ach,
wie
er
traf,
wie
er
traf!
Y
no
quedará
mal
que
no
sea
accidente
Und
es
wird
kein
Übel
sein,
das
kein
Unfall
ist
Al
ver
al
torero
tan
macho
y
valiente
Wenn
sie
den
Stierkämpfer
so
männlich
und
mutig
sehen
Y
sueñan
y
sueñan
de
noche
y
de
día
Und
sie
träumen
und
träumen
bei
Nacht
und
bei
Tag
Con
ver
al
almendro
tras
su
celosía
Den
Mandelbaum
hinter
ihrem
Gitter
zu
sehen
¿Dónde
está
ese
toro
negro
Wo
ist
dieser
schwarze
Stier
Que
tiene
tanto
poder?
Der
so
viel
Macht
hat?
¿Dónde
se
aquieta
el
almendro
Wo
beruhigt
sich
der
Mandelbaum
Para
enfrentarse
con
él?
Um
sich
ihm
zu
stellen?
¿Dónde
está
ese
toro
negro
Wo
ist
dieser
schwarze
Stier
Pa'l
que
se
quiere
ocultar?
Vor
dem
er
sich
verstecken
will?
Se
ponga
como
se
ponga
Egal
wie
er
sich
stellt
Él
lo
tiene
que
matar
Er
muss
ihn
töten
¡Olé,
salero
y
salero!
Olé,
Anmut
und
Anmut!
¡Viva
el
almendro
y
la
mare
Es
lebe
der
Mandelbaum
und
die
Mutter
Que
lo
hizo
tan
torero!
Die
ihn
so
stierkämpferisch
machte!
¿Dónde
está
ese
toro
negro
Wo
ist
dieser
schwarze
Stier
Pa'l
que
se
quiere
ocultar?
Vor
dem
er
sich
verstecken
will?
Se
ponga
como
se
ponga
Egal
wie
er
sich
stellt
Él
lo
tiene
que
matar
Er
muss
ihn
töten
¡Olé,
salero
y
salero!
Olé,
Anmut
und
Anmut!
¡Viva
el
almendro
y
la
mare
Es
lebe
der
Mandelbaum
und
die
Mutter
Que
lo
hizo
tan
torero!
Die
ihn
so
stierkämpferisch
machte!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Antonio Quintero Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.