Concha Piquer - Coplas del Almendro - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Coplas del Almendro - Remastered - Concha Piquerперевод на немецкий




Coplas del Almendro - Remastered
Coplas del Almendro - Remastered
Cuando el almendro torea
Wenn der Mandelbaum stiert
La plaza se bambolea
Wackelt die Arena
¡Ay qué baló, qué baló!
Ach, was für ein Tanz, was für ein Tanz!
Que gitano y de ozuna
So ein Zigeuner aus Ozuna
Con un colo de aceituna
Mit einer Olive als Farbe
¡Ay qué coló, qué coló!
Ach, was für eine Farbe, was für eine Farbe!
Y cuando parece para el paseíllo
Und wenn es für den Einzug scheint
Tiran sus sombreros los aguacíllos
Werfen die Wasser ihre Hüte
Y hasta una barrera con peina y con farda
Und sogar eine Schranke mit Kamm und Kleid
Pa ver al almendro bailar, darla
Um den Mandelbaum tanzen zu sehen, Liebster
¿Dónde está ese toro negro
Wo ist dieser schwarze Stier
Que tiene tanto poder?
Der so viel Macht hat?
¿Dónde se aquieta el almendro
Wo beruhigt sich der Mandelbaum
Para enfrentarse con él?
Um sich ihm zu stellen?
¿Dónde está ese toro negro
Wo ist dieser schwarze Stier
Pa'l que se quiere ocultar?
Vor dem er sich verstecken will?
Se ponga como se ponga
Egal wie er sich stellt
Él lo tiene que matar
Er muss ihn töten
¡Olé, salero y salero!
Olé, Anmut und Anmut!
¡Viva el almendro y la mare
Es lebe der Mandelbaum und die Mutter
Que lo hizo tan torero!
Die ihn so stierkämpferisch machte!
Dice una niña de nardo
Sagt ein Mädchen von Narde
Del barrio de San Bernardo
Aus dem Viertel San Bernardo
¡Ay qué baló, qué baló!
Ach, was für ein Tanz, was für ein Tanz!
Y una duquesa torera
Und eine stierkämpfende Herzogin
Dice desde la barrera
Sagt von der Schranke aus
¡Ay qué caló, qué caló!
Ach, wie er traf, wie er traf!
Y no quedará mal que no sea accidente
Und es wird kein Übel sein, das kein Unfall ist
Al ver al torero tan macho y valiente
Wenn sie den Stierkämpfer so männlich und mutig sehen
Y sueñan y sueñan de noche y de día
Und sie träumen und träumen bei Nacht und bei Tag
Con ver al almendro tras su celosía
Den Mandelbaum hinter ihrem Gitter zu sehen
¿Dónde está ese toro negro
Wo ist dieser schwarze Stier
Que tiene tanto poder?
Der so viel Macht hat?
¿Dónde se aquieta el almendro
Wo beruhigt sich der Mandelbaum
Para enfrentarse con él?
Um sich ihm zu stellen?
¿Dónde está ese toro negro
Wo ist dieser schwarze Stier
Pa'l que se quiere ocultar?
Vor dem er sich verstecken will?
Se ponga como se ponga
Egal wie er sich stellt
Él lo tiene que matar
Er muss ihn töten
¡Olé, salero y salero!
Olé, Anmut und Anmut!
¡Viva el almendro y la mare
Es lebe der Mandelbaum und die Mutter
Que lo hizo tan torero!
Die ihn so stierkämpferisch machte!
¿Dónde está ese toro negro
Wo ist dieser schwarze Stier
Pa'l que se quiere ocultar?
Vor dem er sich verstecken will?
Se ponga como se ponga
Egal wie er sich stellt
Él lo tiene que matar
Er muss ihn töten
¡Olé, salero y salero!
Olé, Anmut und Anmut!
¡Viva el almendro y la mare
Es lebe der Mandelbaum und die Mutter
Que lo hizo tan torero!
Die ihn so stierkämpferisch machte!





Авторы: Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Antonio Quintero Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.