Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cría Cuervos - Remastered
Воспитывай ворон - Remastered
Yo
te
dije,
compañero
Я
говорила
тебе,
мой
любимый,
Por
lo
mucho
que
te
quiero
Из-за
большой
любви
к
тебе,
No
te
vayas
de
mi
vera
Не
уходи
от
моей
стороны.
Mis
palabras
no
escuchaste
Ты
моих
слов
не
послушал,
Y
con
otra
te
marchaste
И
с
другой
ты
ушёл,
Sin
mirarme
tan
siquiera
Не
взглянув
на
меня
даже.
Mira
cómo
estoy
pagando
Смотри,
как
я
расплачиваюсь
El
cariño
que
te
he
dao
За
любовь,
что
тебе
я
дала.
Cristo
vive
perdonando
Христос
живёт,
всех
прощая,
Y
murió
crucificao
А
умер
распятым
на
кресте.
Cría
cuervos
por
tu
antojo
Воспитывай
ворон
по
своей
прихоти,
Pa'
que
te
saquen
los
ojos
Чтобы
они
выклевали
тебе
глаза,
Y
ciega,
y
ciega
И
слепой,
и
слепой
Por
los
caminos
По
всем
дорогам,
El
mundo
tenga
borrado
Пусть
мир
забудет.
Tú
eres
cuervo
disfrazao
Ты
- ворон
под
прикрытием,
Como
palomo
ladrón
Как
вороватый
голубь.
Que
tus
palabras
son
puñas
Что
твои
слова
- это
кинжалы,
Y
me
rompes
con
las
uñas
И
ты
разрываешь
ногтями
La
tela
del
corazón
Ткань
моего
сердца.
Pena
de
muerte
al
ladrón
Смертная
казнь
вору.
Porque
me
encuentro
caída
Потому
что
я
повержена,
Porque
me
encuentro
vencida
Потому
что
я
побеждена,
Tiras
piedras
a
mi
frente
Ты
кидаешь
камни
мне
в
лоб.
Anda,
y
no
escondas
la
mano
Иди,
и
не
прячь
свою
руку,
Porque
es
mucho
más
cristiano
Потому
что
куда
более
по-христиански
Que
la
tires
por
valiente
Бросить
её
с
храбростью.
Ya
he
perdido
la
esperanza
Я
уже
потеряла
надежду
Con
el
palo
que
me
has
dao
От
удара,
что
ты
мне
нанёс.
Tu
traición
es
una
lanza
Твоё
предательство
- это
копьё,
Clavaita
en
mi
costao
Вонзившееся
мне
в
бок.
Haberte
querido
tanto
Так
сильно
тебя
любила,
Y
ahora
beberme
este
llanto
А
теперь
пью
эти
слёзы
A
solas,
a
solas
Одна,
одна
Con
mi
ceguera
Со
своей
слепотой,
Que
es
una
espina
clavada
Что
как
заноза
в
сердце.
Anda,
y
cuenta
la
verdad
Иди
и
скажи
правду,
A
ver
si
ves
la
razón
Посмотрим,
поймёшь
ли
ты.
Y
que
la
gente
no
tarde
И
чтобы
люди
не
медлили
En
saber
que
eres
cobarde
Узнать,
что
ты
трус
Y
me
mataste
a
traición
И
убил
меня
предательски.
Pena
de
muerte
al
ladrón
Смертная
казнь
вору.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Solano, A. Rodriguez Aleyo Leon Montoro, J.a.ocharta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.