Concha Piquer - La Ventera de Aracena - Remastered - перевод текста песни на немецкий

La Ventera de Aracena - Remastered - Concha Piquerперевод на немецкий




La Ventera de Aracena - Remastered
Die Wirtin von Aracena - Remastered
Subiendo a la serranía
Hinauf in die Berglandschaft
Caminito de Aracena
Auf dem Weg nach Aracena
Hay una venta en que sirve
Gibt es eine Schenke, in der dient
Una mocita morena
Ein brünetts junges Mädchen
Y riñen los arrieros
Und die Fuhrleute streiten sich
Porque la niña es mu loca
Weil das Mädchen sehr verrückt ist
Y se matan los valientes
Und die Tapferen bringen sich um
Por los besos de su boca
Für die Küsse ihres Mundes
A toas hace caso
Allen schenkt sie Beachtung
La alegre ventera
Die fröhliche Wirtin
A tos les promete
Allen verspricht sie
Su firme querer
Ihre feste Liebe
Y tos han besao
Und alle haben geküsst
Su boca hechicera
Ihren bezaubernden Mund
Mas nadie ha lograo
Doch niemand hat erlangt
Su amor de mujer
Ihre Frauenehre
Y cuando alguno le entona
Und wenn ihr jemand vorsingt
Algún cantar atrevido
Ein freches Lied
Referente a su persona
Das sich auf ihre Person bezieht
Ella con tono bravío
Sie mit trotzigem Ton
Este fandango pregona
Dieses Fandangos verkündet
"Se espantan de mis pecao
"Es erschrecken sich vor meinen Sünden
Toíto el mundo me condena
Alle Welt verurteilt mich
Y de mis pecao se espantan
Und vor meinen Sünden erschrecken sie
Más pecó la Magdalena
Doch mehr sündigte die Magdalena
Y luego la hicieron santa
Und dann machten sie sie heilig
Cuando vieron que era buena."
Als sie sahen, dass sie gut war."
Llegó hasta la venta un día
Eines Tages kam zur Schenke
Un serrano de Aracena
Ein Bergmann aus Aracena
A dominar hoy tu orgullo
Um heute deinen Stolz zu bezwingen
Y a unirte a con cadenas
Und dich an mich mit Ketten zu binden
Pa que vivas a mi vera
Damit du an meiner Seite lebst
Como esclava y soberana
Als Sklavin und Herrin
Se bebió un vaso de vino
Er trank ein Glas Wein
Y llevose a la serrana
Und nahm die Bergbewohnerin mit
Oyendo la frase
Hörend die Worte
Del hermoso arrogante
Des schönen Arroganten
Rendida y sumisa
Ergeben und fügsam
Con él se marchó
Zog sie mit ihm fort
Y al cabo del tiempo
Und nach einiger Zeit
De ser ya su amante
Nachdem sie seine Geliebte war
De nuevo a la venta
Kam sie zur Schenke zurück
Sin él se volvió
Ohne ihn wieder
Y hermoso que la quería
Und der Schöne, der sie liebte
Al ver su carne morena
Als er ihr brünettes Fleisch sah
Y a los otros ofrecía
Und es anderen anbot
Atormentao por la pena
Gequält vom Schmerz
Este fandango mesías
Sang dieses Fandangos er
"Ay, la cristiana
"Ach, die Christin
Recuerda mujer lo que habías hecho conmigo
Erinnere dich, Frau, was du mir angetan hast
Que no lo hace ninguna mujer cristiana
Das tut keine christliche Frau
El día que te llegues a morir
An dem Tag, an dem du stirbst
Tienen que negarse toas las campanas
Müssen alle Glocken sich weigern
Y no van a querer doblar por ti."
Und sie werden nicht für dich läuten wollen."





Авторы: Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga, Salvador Federico Valverde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.