Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ventera de Aracena - Remastered
Хозяйка постоялого двора в Арацене - Реставрированная версия
Subiendo
a
la
serranía
Взбираясь
в
горную
гряду
Caminito
de
Aracena
По
дороге
в
Арацену
Hay
una
venta
en
que
sirve
Есть
кабачок,
где
службу
Una
mocita
morena
Смуглянка
юная
несет
Y
riñen
los
arrieros
И
погонщики
бранятся
Porque
la
niña
es
mu
loca
Ведь
девчонка
безрассудна
Y
se
matan
los
valientes
И
лихие
парни
бьются
Por
los
besos
de
su
boca
За
поцелуи
уст
ее
A
toas
hace
caso
Всем
внимание
дарит
La
alegre
ventera
Хозяйка
веселая
A
tos
les
promete
Всем
обещает
Su
firme
querer
Любовь
свою
Y
tos
han
besao
И
все
целовали
Su
boca
hechicera
Ее
чарующий
рот
Mas
nadie
ha
lograo
Но
никто
не
добился
Su
amor
de
mujer
Ее
сердечной
любви
Y
cuando
alguno
le
entona
Когда
ж
ей
кто
пропоет
Algún
cantar
atrevido
Нахальную
песенку
Referente
a
su
persona
Про
нее
саму
Ella
con
tono
bravío
Она
с
суровым
тоном
Este
fandango
pregona
Эту
фанданго
поет
"Se
espantan
de
mis
pecao
"Моих
грехов
пугаются
Toíto
el
mundo
me
condena
Весь
свет
меня
клянет
Y
de
mis
pecao
se
espantan
И
от
грехов
пугаются
Más
pecó
la
Magdalena
Но
Магдалина
грешней
была
Y
luego
la
hicieron
santa
А
после
святой
ее
нарекли
Cuando
vieron
que
era
buena."
Когда
узнали,
добра
была"
Llegó
hasta
la
venta
un
día
Однажды
в
кабак
пришел
Un
serrano
de
Aracena
Горец
из
Арацены
A
dominar
hoy
tu
orgullo
Усмирить
твою
спесь
сегодня
Y
a
unirte
a
mí
con
cadenas
И
сковать
тебя
со
мной
Pa
que
vivas
a
mi
vera
Чтоб
жила
ты
возле
меня
Como
esclava
y
soberana
Как
рабыня
и
царица
Se
bebió
un
vaso
de
vino
Он
выпил
кубок
вина
Y
llevose
a
la
serrana
И
увел
горянку
с
собой
Oyendo
la
frase
Услышав
речи
Del
hermoso
arrogante
Красивого
наглеца
Rendida
y
sumisa
Покорная,
смиренная
Con
él
se
marchó
С
ним
ушла
она
Y
al
cabo
del
tiempo
А
спустя
время
De
ser
ya
su
amante
Став
его
любовницей
De
nuevo
a
la
venta
Вновь
к
кабаку
Sin
él
se
volvió
Без
него
вернулась
Y
hermoso
que
la
quería
И
красавец,
что
любил
Al
ver
su
carne
morena
Увидев
ее
смуглую
плоть
Y
a
los
otros
ofrecía
И
другим
предлагавшую
Atormentao
por
la
pena
Замученный
болью
Este
fandango
mesías
Эту
фанданго
пропел
"Ay,
la
cristiana
"Ай,
христианка
Recuerda
mujer
lo
que
tú
habías
hecho
conmigo
Вспомни,
что
ты
сделала
со
мной
Que
no
lo
hace
ninguna
mujer
cristiana
Так
не
поступает
ни
одна
христианка
El
día
que
tú
te
llegues
a
morir
Когда
придет
день
твоей
смерти
Tienen
que
negarse
toas
las
campanas
Все
колокола
откажутся
звонить
Y
no
van
a
querer
doblar
por
ti."
И
ни
один
не
захочет
по
тебе
бить"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga, Salvador Federico Valverde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.