Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lola Montes - Remastered
Lola Montes - Remastered
Le
llamaban
Lola
Montes
Man
nannte
sie
Lola
Montes
Tuvo
nombre
de
romance
Sie
hatte
einen
romantischen
Namen
Y
por
ella
andaban
los
costoleros
y
maestrantes
Und
um
sie
scharten
sich
die
Stierkämpfer
und
die
Adeligen
Emperadores
y
reyes
le
ofrecieron
su
corona
Kaiser
und
Könige
boten
ihr
ihre
Krone
an
Y
un
duque
se
dio
a
la
muerte
Und
ein
Herzog
gab
sich
den
Tod
Por
culpa
de
su
persona
Wegen
ihrer
Person
Y
el
pueblo
que
se
ufanaba
Und
das
Volk,
das
sich
brüstete
De
tanta
novelería
Mit
solcher
Kuriosität
La
copla
de
Lola
Montes
Die
Ballade
von
Lola
Montes
Siempre
llevaba
y
traía
Trug
es
ständig
hin
und
her
Lola
Montes,
Lola
Montes
Lola
Montes,
Lola
Montes
Tiene
en
los
ojos
puñales
Sie
hat
Dolche
in
den
Augen
Tiene
en
los
ojos
puñales
Sie
hat
Dolche
in
den
Augen
Y
va
matando
con
ellos
Und
sie
tötet
damit
A
los
hombres
más
cabales
Die
tüchtigsten
Männer
Olé
con
olé
que
tiene
Olé
mit
Olé,
das
sie
hat
Viva
que
viva
un
querer
Es
lebe,
es
lebe
eine
Liebe
Olé
que
nadie
lo
sabe
Olé,
das
niemand
weiß
Viva
que
muere
por
él
Es
lebe,
die
für
ihn
stirbt
Pregúntaselo
a
Sevilla
Frag
Sevilla
danach
Pregúntaselo
a
Grana'
Frag
Granada
danach
Pregúntale
a
Lola
Montes
Frag
Lola
Montes
Y
ella
te
contestará
Und
sie
wird
dir
antworten
Se
fue
muy
lejos
la
Lola
Lola
ging
sehr
weit
fort
Y
un
hombre
quedó
penando
Und
ein
Mann
blieb
zurück
und
litt
Por
las
orillas
del
río
An
den
Ufern
des
Flusses
La
va
de
noche
llamando
Ruft
er
sie
nachts
Los
estudiantes
de
Munich
Die
Studenten
von
München
Arman
la
Marismorera
Veranstalten
die
Marismorera
Y
el
nombre
de
Lola
Montes
Und
der
Name
Lola
Montes
Brilla
como
una
bandera
Glänzt
wie
eine
Fahne
Y
el
pueblo
que
se
ufanaba
Und
das
Volk,
das
sich
brüstete
De
tanta
novelería
Mit
solcher
Kuriosität
La
copla
de
Lola
Montes
Die
Ballade
von
Lola
Montes
Siempre
llevaba
y
traía
Trug
es
ständig
hin
und
her
Lola
Montes,
Lola
Montes
Lola
Montes,
Lola
Montes
Tiene
en
los
ojos
puñales
Sie
hat
Dolche
in
den
Augen
Tiene
en
los
ojos
puñales
Sie
hat
Dolche
in
den
Augen
Y
va
matando
con
ellos
Und
sie
tötet
damit
A
los
hombres
más
cabales
Die
tüchtigsten
Männer
Olé
con
olé
que
tiene
Olé
mit
Olé,
das
sie
hat
Viva
que
viva
un
querer
Es
lebe,
es
lebe
eine
Liebe
Olé
que
nadie
lo
sabe
Olé,
das
niemand
weiß
Viva
que
muere
por
él
Es
lebe,
die
für
ihn
stirbt
Pregúntaselo
a
Sevilla
Frag
Sevilla
danach
Pregúntaselo
a
Grana'
Frag
Granada
danach
Pregúntale
a
Lola
Montes
Frag
Lola
Montes
Y
ella
te
contestará
Und
sie
wird
dir
antworten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga, Luis Fernandez Ardavin Mingo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.