Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana Sale
Morgen kommt er raus
Tiene
el
color
del
semblante
Ihr
Antlitz
hat
die
Farbe
De
una
virgen
de
marfil
Von
einer
Jungfrau
aus
Elfenbein
Lleva
en
los
labios
un
cante
Auf
den
Lippen
trägt
sie
einen
Gesang
Y
en
la
mano
un
quince
mil
Und
in
der
Hand
eine
Fünfzehntausend
De
un
coche
de
dos
caballos
Aus
einer
Kutsche
mit
zwei
Pferden
Sale
una
voz
con
corona
Erhebt
sich
eine
Stimme
mit
Krone
Si
quieres
rosa
de
mayo
Wenn
du
eine
Maienrose
willst
Sere
el
vasallo
de
tu
persona
Werde
ich
der
Vasall
deiner
Person
sein
Palabras
que
lleva
el
viento
Worte,
die
der
Wind
trägt
Y
luto
en
el
corazón
Und
Trauer
im
Herzen
La
calle
del
Sacramento
Die
Straße
Sacramento
Sintió
el
lamento
de
su
pregón
Spürte
das
Klagen
ihres
Ausrufs
A
quien
le
vendo
la
suerte
Wem
verkaufe
ich
das
Glück
Mañana
sale
y
está
premiado
Morgen
kommt
er
raus
und
ist
prämiert
Mis
ojos
tienen
que
verte
Meine
Augen
müssen
dich
sehen
Por
tres
puñales
atravesado
Von
drei
Dolchen
durchbohrt
La
fortuna
va
mañana
Das
Vermögen
geht
morgen
¿Quién
me
compra
un
quince
mil?
Wer
kauft
mir
eine
Fünfzehntausend?
Que
repiquen
las
campanas
Lass
die
Glocken
läuten
A
la
hora
de
morir
Zur
Stunde
des
Sterbens
Cuatro
series,
qué
bonito
Vier
Serien,
wie
schön
Voy
tirando
los
caudales
Ich
werfe
die
Vermögen
weg
Son
de
doña
Manolita
Sie
sind
von
Doña
Manolita
¿Quién
me
compra
esta
avenida?
Wer
kauft
mir
diese
Allee?
Mañana,
mañana
sale
Morgen,
morgen
kommt
er
raus
Yendo
de
juerga
en
su
coche
Auf
der
Lustfahrt
in
seiner
Kutsche
Con
corona
de
marqués
Mit
der
Krone
eines
Marquis
Le
dieron
muerte
una
noche
Er
wurde
eines
Nachts
getötet
En
la
calle
Lavapiés
In
der
Lavapiés-Straße
Nadie
el
motivo
sabía
Niemand
kannte
den
Grund
Nadie
conoce
la
clave
Niemand
kennt
den
Schlüssel
La
niña
que
le
vendía
Das
Mädchen,
das
ihm
verkaufte
La
lotería
si
que
lo
sabe
Die
Lotterie,
die
weiß
es
Quizá
que
el
mismo
cuchillo
Vielleicht
dass
dasselbe
Messer
Vengó
una
doble
traición
Rächte
einen
doppelten
Verrat
Y
envuelta
en
su
mantoncillo
Und
eingehüllt
in
ihr
kleines
Umschlagtuch
Va
el
estribillo
de
este
pregón
Geht
der
Refrain
dieses
Ausrufs
A
quien
le
vendo
la
suerte
Wem
verkaufe
ich
das
Glück
Mañana
sale
y
está
premiado
Morgen
kommt
er
raus
und
ist
prämiert
A
mi
me
dieron
la
muerte
Mir
gaben
sie
den
Tod
Con
los
puñales
que
te
han
clavado
Mit
den
Dolchen,
die
dir
eingestoßen
wurden
La
fortuna
va
mañana
Das
Vermögen
geht
morgen
¿Quién
me
compra
un
quince
mil?
Wer
kauft
mir
eine
Fünfzehntausend?
Que
me
doblen
las
campanas
Lass
die
Glocken
für
mich
doppelt
läuten
Y
me
entierren
junto
a
ti
Und
begrabt
mich
neben
dir
Cuatro
series,
qué
bonito
Vier
Serien,
wie
schön
Voy
tirando
los
caudales
Ich
werfe
die
Vermögen
weg
Son
de
doña
Manolita
Sie
sind
von
Doña
Manolita
¿Quién
me
compra
esta
avenida?
Wer
kauft
mir
diese
Allee?
Mañana,
mañana
sale
Morgen,
morgen
kommt
er
raus
Y
en
el
filo
de
la
aurora
Und
an
der
Schwelle
der
Morgenröte
Desde
Sol
a
Chamberí
Vom
Sol
bis
nach
Chamberí
Nadie
sabe
porque
llora
Niemand
weiß,
warum
sie
weint
Pregonando
un
quince
mil
Während
sie
eine
Fünfzehntausend
ausruft
Cuatro
series,
qué
bonito
Vier
Serien,
wie
schön
Voy
tirando
los
caudales
Ich
werfe
die
Vermögen
weg
Son
de
doña
Manolita
Sie
sind
von
Doña
Manolita
¿Quién
me
compra
esta
avenida?
Wer
kauft
mir
diese
Allee?
Mañana,
mañana
sale
Morgen,
morgen
kommt
er
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon, Quintero, Quiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.