Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Llames Dolores - Remastered
Nenn Mich Nicht Dolores - Remastered
y
yo
no
se
porque
te
extraño
amor
si
echaste
al
olvido
mi
corazón
und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
vermisse,
Liebling,
wenn
du
mein
Herz
vergessen
hast
y
cada
día
que
pasa
te
llevo
grabado
muy
dentro
de
mi
und
jeden
Tag,
der
vergeht,
trage
ich
dich
tief
in
mir
eingraviert
y
tu
bien
sabes
que
eres
mi
adicción
pero
tu
juego
ya
se
termino
und
du
weißt
genau,
dass
du
meine
Sucht
bist,
aber
dein
Spiel
ist
nun
vorbei
he
decidido
borrarte
sacarte
llevarte
muy
lejos
de
mi
porque...
ich
habe
beschlossen,
dich
auszulöschen,
dich
herauszunehmen,
dich
weit
weg
von
mir
zu
tragen,
weil...
ya
comprobé
que
tu
amor
es
un
arma
letal
queme
puede
matar
ich
habe
bewiesen,
dass
deine
Liebe
eine
tödliche
Waffe
ist,
die
mich
töten
kann
y
te
juro
que
no
voy
a
ser
tu
juguete
de
amor
ni
tu
victima
fatal
und
ich
schwöre
dir,
ich
werde
nicht
deine
Liebespuppe
sein,
noch
dein
fatales
Opfer
mientes
y
piensas
que
yo
no
lo
noto
y
me
puedes
engañar
du
lügst
und
denkst,
ich
merke
es
nicht
und
du
kannst
mich
täuschen
y
te
juro
por
dios
que
no
descansare
hasta
poderte
de
mi
arrancar
und
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
werde
nicht
ruhen,
bis
ich
dich
aus
mir
herausreißen
kann
y
no
me
llames...
ni
me
pidas
perdón
porque
en
mi
corazón
ya
mas
nunca
und
ruf
mich
nicht
an...
und
bitte
mich
nicht
um
Vergebung,
denn
in
mein
Herz
wirst
du
nie
tu
vuelves
a
entrar
no
me
llames...
cuando
te
sientas
sola
no
wieder
eintreten
ruf
mich
nicht
an...
wenn
du
dich
einsam
fühlst,
kannst
du
puedas
llamarme
y
quieras
abrazarme
y
llorar
que
tu
ya
sabes
que
no
...
mich
nicht
anrufen
und
mich
umarmen
und
weinen
wollen,
denn
du
weißt
schon,
dass
ich
nicht...
ahora
no
hay
tiempo
para
amarnos
como
niños
el
libro
se
ha
cerrado
y
ya
son
cosas
del
jetzt
gibt
es
keine
Zeit,
uns
wie
Kinder
zu
lieben
das
Buch
hat
sich
geschlossen
und
es
sind
schon
Dinge
des
destino
ya
no
soporto
mas
tu
cruel
veneno
por
mis
Schicksals
ich
ertrage
dein
grausames
Gift
nicht
mehr
in
meinen
venas
amarte
es
un
placer
pero
que
mata
y
me
envenena
Adern
dich
zu
lieben
ist
eine
Lust,
die
aber
tötet
und
mich
vergiftet
entonces
ya
tu
juego
termino...
y
aunque
me
duela
hoy
te
digo
adiós...
also
ist
dein
Spiel
nun
vorbei...
und
obwohl
es
mich
schmerzt,
sage
ich
dir
heute
Lebewohl...
vuela
no
voy
a
detenerte
yo
rezo
por
tu
suerte
aunque
me
mate
flieg
ich
werde
dich
nicht
aufhalten
ich
bete
für
dein
Glück,
auch
wenn
es
mich
umbringt
con
la
idea
de
perderte
ya
comprobé
que
tu
amor
mit
dem
Gedanken,
dich
zu
verlieren
ich
habe
bewiesen,
dass
deine
Liebe
es
un
arma
letal
que
me
puede
matar
y
te
juro
que
no
voy
a
ser
eine
tödliche
Waffe
ist,
die
mich
töten
kann
und
ich
schwöre,
dass
ich
nicht
tu
juguete
de
amor
ni
tu
victima
fatal
mientes
y
piensas
que
yo
no
lo
noto
y
me
puedes
deine
Liebespuppe
sein
werde,
noch
dein
fatales
Opfer
du
lügst
und
denkst,
ich
merke
es
nicht
und
du
kannst
engañar
y
te
juro
por
dios
que
no
descansare
mich
täuschen
und
ich
schwöre
bei
Gott,
dass
ich
nicht
ruhen
werde
hasta
poderte
de
mi
arrancar
y
no
me
llames...
bis
ich
dich
aus
mir
herausreißen
kann
und
ruf
mich
nicht
an...
ni
me
pidas
perdón
porque
en
mi
corazón
ya
mas
nunca
tu
vuelves
a
entrar
bitte
mich
nicht
um
Vergebung,
denn
in
mein
Herz
wirst
du
nie
wieder
eintreten
y
no
me
llames...
cuando
te
sientas
sola
no
puedas
llamarme
und
ruf
mich
nicht
an...
wenn
du
dich
einsam
fühlst,
kannst
du
mich
nicht
anrufen
y
quieras
abrazarme
y
llorar
que
tu
ya
sabes
que
no!!!
und
mich
umarmen
und
weinen
wollen,
denn
du
weißt
schon,
dass
ich
nicht!!!
bendecidos
son,
quienes
aman
con
el
corazón,
sin
poner
condición
y
hasta
perder
la
razón.
gesegnet
sind
diejenigen,
die
mit
dem
Herzen
lieben,
ohne
Bedingungen
zu
stellen
und
bis
sie
den
Verstand
verlieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael De, Lopez Quiroga Y Miquel, Manuel Leon Y Arias De Saavedra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.