Concha Piquer - No Te Mires en el Río - Remastered - перевод текста песни на русский

No Te Mires en el Río - Remastered - Concha Piquerперевод на русский




No Te Mires en el Río - Remastered
Не смотрись в реку - Remastered
En Sevilla había una casa
В Севилье был один дом
Y en la casa, una ventana
А в доме том было окно
Y en la ventana, una niña
А в окне том была девушка
Que las rosas envidiaban
Что розам всем завидна
Por la noche, con la luna
Ночью, при свете луны
En el río se miraban
В реке она любовалась
"Ay, corazón, qué bonita es mi novia
"Ах, сердце, как хороша моя невеста
Ay, corazón, asoma a la ventana"
Ах, сердце, выгляни в окошко"
Ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай
No te mires en el río
Не смотрись ты в реку
Ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай
Que me hace' padecer
Ты заставляешь страдать
Porque tengo, niña, celos de él
Ведь я, милая, ревную к ней
Quiéreme
Люби лишь ты
Ay, quiéreme tú, bien mío
Ах, люби лишь ты, мой милый
Quiéreme
Люби лишь ты
Niña de mi corazón
Девушка сердца моего
Matarile-rile-rile-ro
Матариле-риле-риле-ро
De la feria de Sevilla
С севильской ярмарки
Él le trajo una alianza
Он принёс ей колечко
Gargantilla de corales
Коралловое ожерелье
Y unos arcillos de plata
И серёжки из серебра
Y parecía una reina
И казалась она королевой
Asomada a su ventana
В своём окошке сидя
"Ay, corazón", le decía a su novio
"Ах, сердце", говорила своему милому
"Ay, corazón", al mirarla tan guapa
"Ах, сердце", видя её такой красивой
Ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай
No te mires en el río
Не смотрись ты в реку
Ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай
Que me hace' padecer
Ты заставляешь страдать
Porque tengo, niña, celos de él
Ведь я, милая, ревную к ней
Quiéreme
Люби лишь ты
Ay, quiéreme tú, bien mío
Ах, люби лишь ты, мой милый
Quiéreme
Люби лишь ты
Niña de mi corazón
Девушка сердца моего
Matarile-rile-rile-ro
Матариле-риле-риле-ро
Una noche de verano
Одной летнею ночью
Cuando la luna asomaba
Когда луна всходила
Vino a buscarla su novio
Пришёл её милый
Y no estaba en la ventana
Но в окне её не было
Él la vio muerta en el río
Увидел он её в реке мёртвой
Y que el agua la llevaba
И что вода уносила
"Ay, corazón, parecía una rosa
"Ах, сердце, казалась она розой
Ay, corazón, una rosa muy blanca"
Ах, сердце, розой белоснежной"
Ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай
Cómo se la llevó el río
Как унесла её река
Ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай
Lástima de mi querer
Жаль моей любви
Con razón tenía celos de él
Не зря я ревновал к ней
Ay, qué dolor
Ах, какая боль
Qué dolor del amor mío
Какая боль, любовь моя
Ay, qué dolor
Ах, какая боль
Madre de mi corazón
Матушка сердца моего
Matarile-rile-rile-ro
Матариле-риле-риле-ро





Авторы: Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.