Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojitos de Sol y Sombra
Äuglein aus Sonne und Schatten
Los
ojos
que
me
miran
entre
barreras
Die
Augen,
die
mich
zwischen
Schranken
ansehen
Los
ojos
que
me
miran
entre
barreras
Die
Augen,
die
mich
zwischen
Schranken
ansehen
Motivos
me
están
dando
pa'
que
me
muera
Geben
mir
Gründe,
zu
sterben
Pa'
que
me
muera
Zu
sterben
Cariño
mío,
cariño
mío
Mein
Schatz,
mein
Schatz
Cuando
tú
no
me
miras
pierdo
el
sentío
Wenn
du
mich
nicht
ansiehst,
verliere
ich
den
Verstand
Con
el
traslarito,
con
el
traslarero
Mit
dem
Hin
und
Her,
mit
dem
Hin
und
Her
Ay,
qué
dos
ojitos
tiene
mi
torero
Ach,
was
für
zwei
Äuglein
hat
mein
Stierkämpfer
Con
el
traslarito,
con
el
traslarar
Mit
dem
Hin
und
Her,
mit
dem
Hin
und
Her
Ay
que
tus
ojitos,
ay
que
tus
ojitos
me
van
a
matar
Ach,
dass
deine
Äuglein,
ach,
dass
deine
Äuglein
mich
umbringen
werden
Hay
un
cartel
de
feria
que
a
ti
te
nombra
Da
hängt
ein
Festplakat,
das
dich
benennt
Que
a
ti
te
nombra
Das
dich
benennt
Que
a
ti
te
nombra,
niño,
que
a
ti
te
nombra
Das
dich
benennt,
Junge,
das
dich
benennt
Ay,
niño
de
los
ojos
de
sol
y
sombra,
de
sol
y
sombra
Ach,
Junge
mit
den
Augen
aus
Sonne
und
Schatten,
aus
Sonne
und
Schatten
Oles,
entraña,
oles
entraña
Oh
du,
mein
Innerstes,
oh
du,
mein
Innerstes
Que
pones
banderillas
con
las
pestañas,
con
las
pestañas
Du
setzt
die
Banderillas
mit
den
Wimpern,
mit
den
Wimpern
Por
lo
que
tú
más
quieras
no
me
atormentes
Bei
allem,
was
dir
lieb
ist,
quäle
mich
nicht
Por
lo
que
tú
más
quieras
no
me
atormentes
Bei
allem,
was
dir
lieb
ist,
quäle
mich
nicht
No
mires
a
la
niña
del
presidente,
del
presidente
Sieh
nicht
das
Mädchen
des
Präsidenten
an,
des
Präsidenten
Cuando
te
miro,
cuando
te
miro
Wenn
ich
dich
ansehe,
wenn
ich
dich
ansehe
Tus
ojos
son
la
llave
de
mi
suspiro
Sind
deine
Augen
der
Schlüssel
zu
meinem
Seufzer
Con
el
traslarito,
con
el
traslarero
Mit
dem
Hin
und
Her,
mit
dem
Hin
und
Her
Ay,
qué
dos
ojitos
tiene
mi
torero
Ach,
was
für
zwei
Äuglein
hat
mein
Stierkämpfer
Con
el
traslarito,
con
el
traslarar
Mit
dem
Hin
und
Her,
mit
dem
Hin
und
Her
Ay
que
tus
ojitos,
ay
que
tus
ojitos
me
van
a
matar
Ach,
dass
deine
Äuglein,
ach,
dass
deine
Äuglein
mich
umbringen
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Antonio Quintero Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.