Concha Piquer - Que Dios Te Lo Pague - перевод текста песни на русский

Que Dios Te Lo Pague - Concha Piquerперевод на русский




Que Dios Te Lo Pague
Пусть Бог тебе заплатит
Era la luz de mis ojos
Он был светом моих очей
y la viniste a apagá;
и ты пришла его погасить;
de mi querer el tesoro
сокровищем моей любви
y me lo fuiste robá.
и ты его пришла украсть.
Clavé de mi raza era,
Он был гордостью моего рода,
mi rey, mi dueño, y mi Dió,
мой король, мой владелец и мой Бог,
y por un capricho de tu sangre paya
и по прихоти твоей нецыганской крови
lo he perdío too.
я его потеряла всё.
Castellana, de malas entrañas,
Кастилька, с дурными нравами,
y mal garlochí:
и злым характером:
¿de mi pobre gitano qué has hecho?
что ты сделала с моим бедным цыганом?
¿qué has hecho de mí?
что ты сделала со мной?
Mujé que Dió te lo pague,
Женщина, пусть Бог тебе заплатит,
Dió te lo pague mujé,
Бог тебе заплатит, женщина,
el llanto que he derramao
за слёзы, что я пролила
y lo que por ti pasé.
и за то, что из-за тебя пережила.
Me coronaste de espinas
Ты увенчала меня терниями
y me clavaste en la crú
и пригвоздила меня ко кресту
y este calvario que hoy solo
и эту голгофу, что сегодня одна
tienes de subirlo tú.
тебе предстоит взойти.
Te tengo que ver penando.
Я должна увидеть, как ты страдаешь,
lo mismo que yo pené.
так же, как страдала я.
Mujé que Dió te lo pague
Женщина, пусть Бог тебе заплатит
Dió te lo pague mujé.
Бог тебе заплатит, женщина.
II
II
Como medalla de bronce,
Как медаль из бронзы,
era tu orgullo lucí,
ты свой горделивый вид являла,
junto a tu carne de nieve
рядом с твоей снежной кожей
al gitano más cañí.
самого чистокровного цыгана.
Tomó lo que le diste,
Взял то, что ты дала,
gozó tu besos de amor;
наслаждался твоими любовными поцелуями;
y por el capricho de otra mala hembra
и по прихоти другой дурной женщины
de ti se alejó.
от тебя он ушёл.
Castellana de malas entrañas,
Кастилька с дурными нравами,
y mal garlochí:
и злым характером:
¿de de tu honra y tu orgullo qué has hecho?
что ты сделала со своей честью и гордостью?
¿qué has hecho de ti?
что ты сделала с собой?
Mujé que Dió te lo pague,
Женщина, пусть Бог тебе заплатит,
Dió te lo pague mujé,
Бог тебе заплатит, женщина,
el llanto que he derramao
за слёзы, что я пролила
y lo que por ti pasé.
и за то, что из-за тебя пережила.
Me coronaste de espinas
Ты увенчала меня терниями
y me clavaste en la crú
и пригвоздила меня ко кресту
y este calvario que hoy solo
и эту голгофу, что сегодня одна
tienes de subirlo tú.
тебе предстоит взойти.
Te tengo que ver penando.
Я должна увидеть, как ты страдаешь,
lo mismo que yo pené.
так же, как страдала я.
Mujé que Dió te lo pague
Женщина, пусть Бог тебе заплатит
Dió te lo pague mujé.
Бог тебе заплатит, женщина.





Авторы: Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga, Salvador Federico Valverde

Concha Piquer - La Copla de Conchita Piquer
Альбом
La Copla de Conchita Piquer
дата релиза
07-07-1930


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.