Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ropa Blanca - Remastered
Weiße Wäsche - Remastered
Lava
la
ropa
mulata
Wasch
die
Wäsche,
Mulattin
La
espuma
por
blanca
parece
algodón
Der
Schaum
ist
so
weiß,
scheint
wie
Baumwolle
Tus
manos
por
negras,
betún
y
carbón
Deine
Hände
sind
schwarz,
Teer
und
Kohle
Lava
la
ropa
mulata
Wasch
die
Wäsche,
Mulattin
Pena
y
amor
Schmerz
und
Liebe
Me
dicen
que
por
el
río
Man
sagt
mir,
dass
am
Fluss
Y
al
soplo
del
viento
sur
Und
im
Hauch
des
Südwinds
Se
fue
mi
negro
Panchito
Mein
Schwarzer
Panchito
fortging
En
una
barquita
azul
In
einem
kleinen
blauen
Boot
Estoy
lavando
y
llorando
Ich
wasche
und
weine
Llorando
por
su
traición
Weine
wegen
seines
Verrats
Es
triste
seguir
amando
Es
ist
traurig,
weiter
zu
lieben
Después
que
se
fue
el
amor
Nachdem
die
Liebe
fortging
Me
dicen
que
por
el
río
Man
sagt
mir,
dass
am
Fluss
Y
que
por
el
cañadón
Und
dass
in
der
Schlucht
Y
que
por
la
calle
larga
Und
dass
auf
der
langen
Straße
Robaron
mi
corazón
Sie
mein
Herz
gestohlen
haben
La
ropa
baila
en
el
aire
Die
Wäsche
tanzt
in
der
Luft
El
viento
la
hace
bailar
Der
Wind
lässt
sie
tanzen
Mis
ojos
tristes
y
grandes
Meine
traurigen
und
großen
Augen
Sólo
saben
lagrimear
Können
nur
weinen
Ay,
quién
será
que
en
la
tarde
Ach,
wer
wird
es
sein,
der
am
Abend
Los
hace
llorar,
llorar
Sie
weinen
lässt,
weinen
Lava
llorando
mulata
Wasch
weinend,
Mulattin
Pena
y
amor
Schmerz
und
Liebe
Lavando
y
fregando
con
llanto
y
jabón
Waschend
und
scheuernd
mit
Tränen
und
Seife
Se
quitan
las
manchas
de
tu
corazón
Entfernst
du
die
Flecken
deines
Herzens
Lava
llorando
mulata
Wasch
weinend,
Mulattin
Pena
y
amor
Schmerz
und
Liebe
Lavando
la
ropa
blanca
Wasch
die
weiße
Wäsche
Con
mi
mano
de
carbón
Mit
meiner
Hand
aus
Kohle
Me
acuerdo
de
aquel
pañuelo
Ich
erinnere
mich
an
jenes
Taschentuch
Que
mi
cariño
bordó
Das
meine
Zärtlichkeit
stickte
Lavando
ropa
en
la
orilla
Wasch
Wäsche
am
Ufer
Las
olas
me
hacen
pensar
Die
Wellen
lassen
mich
nachdenken
En
los
amores
que
un
día
An
die
Lieben,
die
eines
Tages
Igual
que
vienen,
se
van
Genau
wie
sie
kommen,
auch
gehen
No
llores
que
por
el
río
Weine
nicht,
denn
am
Fluss
Y
al
soplo
del
viento
sur
Und
im
Hauch
des
Südwinds
Tal
vez
retorne
Panchito
Vielleicht
kehrt
Panchito
zurück
En
una
barquita
azul
In
einem
kleinen
blauen
Boot
La
ropa
baila
en
el
aire
Die
Wäsche
tanzt
in
der
Luft
El
viento
la
hace
bailar
Der
Wind
lässt
sie
tanzen
Mis
ojos
tristes
y
grandes
Meine
traurigen
und
großen
Augen
Sólo
saben
lagrimear
Können
nur
weinen
Ay,
quién
será
que
en
la
tarde
Ach,
wer
wird
es
sein,
der
am
Abend
Los
hace
llorar,
llorar
Sie
weinen
lässt,
weinen
Lava
la
ropa
mulata
Wasch
die
Wäsche,
Mulattin
Pena
y
amor
Schmerz
und
Liebe
La
espuma
por
blanca
parece
algodón
Der
Schaum
ist
so
weiß,
scheint
wie
Baumwolle
Tus
manos
por
negras,
betún
y
carbón
Deine
Hände
sind
schwarz,
Teer
und
Kohle
Lavando
y
fregando
con
llanto
y
jabón
Waschend
und
scheuernd
mit
Tränen
und
Seife
Se
quitan
las
manchas
de
tu
corazón
Entfernst
du
die
Flecken
deines
Herzens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homero Nicolas Manzione, Alfredo Antonio Malerba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.