Concha Piquer - Ropa Blanca - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Ropa Blanca - Remastered - Concha Piquerперевод на немецкий




Ropa Blanca - Remastered
Weiße Wäsche - Remastered
Lava la ropa mulata
Wasch die Wäsche, Mulattin
La espuma por blanca parece algodón
Der Schaum ist so weiß, scheint wie Baumwolle
Tus manos por negras, betún y carbón
Deine Hände sind schwarz, Teer und Kohle
Lava la ropa mulata
Wasch die Wäsche, Mulattin
Pena y amor
Schmerz und Liebe
Me dicen que por el río
Man sagt mir, dass am Fluss
Y al soplo del viento sur
Und im Hauch des Südwinds
Se fue mi negro Panchito
Mein Schwarzer Panchito fortging
En una barquita azul
In einem kleinen blauen Boot
Estoy lavando y llorando
Ich wasche und weine
Llorando por su traición
Weine wegen seines Verrats
Es triste seguir amando
Es ist traurig, weiter zu lieben
Después que se fue el amor
Nachdem die Liebe fortging
Me dicen que por el río
Man sagt mir, dass am Fluss
Y que por el cañadón
Und dass in der Schlucht
Y que por la calle larga
Und dass auf der langen Straße
Robaron mi corazón
Sie mein Herz gestohlen haben
La ropa baila en el aire
Die Wäsche tanzt in der Luft
El viento la hace bailar
Der Wind lässt sie tanzen
Mis ojos tristes y grandes
Meine traurigen und großen Augen
Sólo saben lagrimear
Können nur weinen
Ay, quién será que en la tarde
Ach, wer wird es sein, der am Abend
Los hace llorar, llorar
Sie weinen lässt, weinen
Lava llorando mulata
Wasch weinend, Mulattin
Pena y amor
Schmerz und Liebe
Lavando y fregando con llanto y jabón
Waschend und scheuernd mit Tränen und Seife
Se quitan las manchas de tu corazón
Entfernst du die Flecken deines Herzens
Lava llorando mulata
Wasch weinend, Mulattin
Pena y amor
Schmerz und Liebe
Lavando la ropa blanca
Wasch die weiße Wäsche
Con mi mano de carbón
Mit meiner Hand aus Kohle
Me acuerdo de aquel pañuelo
Ich erinnere mich an jenes Taschentuch
Que mi cariño bordó
Das meine Zärtlichkeit stickte
Lavando ropa en la orilla
Wasch Wäsche am Ufer
Las olas me hacen pensar
Die Wellen lassen mich nachdenken
En los amores que un día
An die Lieben, die eines Tages
Igual que vienen, se van
Genau wie sie kommen, auch gehen
No llores que por el río
Weine nicht, denn am Fluss
Y al soplo del viento sur
Und im Hauch des Südwinds
Tal vez retorne Panchito
Vielleicht kehrt Panchito zurück
En una barquita azul
In einem kleinen blauen Boot
La ropa baila en el aire
Die Wäsche tanzt in der Luft
El viento la hace bailar
Der Wind lässt sie tanzen
Mis ojos tristes y grandes
Meine traurigen und großen Augen
Sólo saben lagrimear
Können nur weinen
Ay, quién será que en la tarde
Ach, wer wird es sein, der am Abend
Los hace llorar, llorar
Sie weinen lässt, weinen
Lava la ropa mulata
Wasch die Wäsche, Mulattin
Pena y amor
Schmerz und Liebe
La espuma por blanca parece algodón
Der Schaum ist so weiß, scheint wie Baumwolle
Tus manos por negras, betún y carbón
Deine Hände sind schwarz, Teer und Kohle
Lavando y fregando con llanto y jabón
Waschend und scheuernd mit Tränen und Seife
Se quitan las manchas de tu corazón
Entfernst du die Flecken deines Herzens





Авторы: Homero Nicolas Manzione, Alfredo Antonio Malerba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.