Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosa de Madrid
Rosa von Madrid
Mantoncito
de
manila
Mantönchen
aus
Manila
Rico
pañuelo
chinés
Reiches
chinesisches
Tuch
Que
se
ciñe
y
se
perfila
Das
sich
schmiegt
und
sich
umschmeichelt
De
los
hombros
a
los
pies
Von
den
Schultern
bis
zu
den
Füßen
Como
si
de
carne
fuera
Als
ob
es
aus
Fleisch
wäre
El
que
recuerdas
al
verte
Das
du
dich
erinnerst,
wenn
du
dich
siehst
Cuando
en
el
baile
revuela
Wenn
im
Tanz
wirbelt
La
novia
de
Luis
Candelas
Die
Braut
von
Luis
Candelas
Y
el
pañuelo
de
Reverte
Und
das
Tuch
von
Reverte
Hoy,
hoy
tu
bordado
chillón
Heute,
heute
dein
grelles
Gestick
Es
como
un
palio
lujoso
Ist
wie
ein
prächtiger
Baldachin
Que
cubre
amante
y
piadoso
Der
liebevoll
und
barmherzig
bedeckt
Mi
ya
muerto
corazón
Mein
schon
totes
Herz
Nacida
en
el
Madrid
de
la
bombilla
Geboren
im
Madrid
der
Glühbirne
De
pasadores
y
de
las
damas
Der
Haarnadeln
und
der
Damen
Yo
fui
la
pinturera
modistilla
Ich
war
die
bunte
kleine
Näherin
Que
baila
en
chotis
como
el
que
la
ama
Die
Schottisch
tanzt
wie
der,
der
sie
liebt
Era
mi
novio
mi
pasión,
mi
vida
Er
war
mein
Freund,
meine
Leidenschaft,
mein
Leben
Era
mi
alegría,
era
el
mundo
entero
Er
war
meine
Freude,
er
war
die
ganze
Welt
Era
ese
novio
que
jamás
se
olvida
Er
war
dieser
Freund,
den
man
niemals
vergisst
Era
mi
cariño,
mi
querer
primero
Er
war
meine
Zuneigung,
meine
erste
Liebe
Y
decían
al
mirarme
tan
dichosa
Und
sie
sagten,
als
sie
mich
so
glücklich
sahen
"Es
rosa
de
Madrid,
es
rosa
de
Madrid
"Sie
ist
Rose
von
Madrid,
ist
Rose
von
Madrid
Madrileña,
la
más
barb
y
primorosa
Madrilenin,
die
schönste
und
anmutigste
La
flor
de
Chamberí,
la
flor
de
Chamberí
Die
Blume
von
Chamberí,
die
Blume
von
Chamberí
La
mocita
más
juncal
y
más
hermosa
Das
Mädchen,
schlank
und
schön
wie
ein
Schilfrohr
De
labios
de
rubí,
de
labios
de
rubí
Mit
Lippen
aus
Rubin,
mit
Lippen
aus
Rubin
La
que
va
por
esas
calles
tan
marchosas
Die
durch
diese
vornehmen
Straßen
geht
Por
eso
dicen
que
soy
rosa
de
Madrid"
Darum
sagen
sie,
dass
ich
Rose
von
Madrid
bin"
Al
hombre
que
yo
quise
con
locura
Den
Mann,
den
ich
mit
Wahnsinn
liebte
Otra
muchacha
lo
idolatraba
Vergötterte
ein
anderes
Mädchen
Pero
el
que
recordaba
mi
ternura
Aber
der,
der
sich
an
meine
Zärtlichkeit
erinnerte
Por
mi
cariño
la
despreciaba
Wies
sie
für
meine
Zuneigung
zurück
Consuelo
busco
para
el
amor
mío
Trost
suche
ich
für
meine
Liebe
Y
loca
de
celos,
de
dolor
transida
Und
wahnsinnig
vor
Eifersucht,
von
Schmerz
durchdrungen
Pido
en
mis
rezos
al
dolor
olvido
Bitte
ich
in
meinen
Gebeten
den
Schmerz
um
Vergessen
Y
a
mi
virgencita
debo
la
vida
Und
meiner
kleinen
Jungfrau
verdanke
ich
das
Leben
Y
ahora
digo
con
profundo
desconsuelo
Und
jetzt
sage
ich
mit
tiefem
Trost
"Soy
rosa
de
Madrid,
soy
rosa
de
Madrid
"Ich
bin
Rose
von
Madrid,
ich
bin
Rose
von
Madrid
La
que
ya
nunca
jamás
tendrá
consuelo
Die,
die
niemals
mehr
Trost
haben
wird
La
flor
de
Chamberí,
la
flor
de
Chamberí"
Die
Blume
von
Chamberí,
die
Blume
von
Chamberí"
Y
hoy
elevan
sus
plegarias
hasta
el
cielo
Und
heute
erheben
ihre
Gebete
zum
Himmel
Mis
labios
de
rubí,
mis
labios
de
rubí
Meine
Lippen
aus
Rubin,
meine
Lippen
aus
Rubin
Mas
la
suerte
hizo
imposible
ya
mi
anhelo
Doch
das
Schicksal
machte
meine
Sehnsucht
schon
unmöglich
Y
ha
de
sufrir
la
pobre
rosa
de
Madrid
Und
muss
leiden
die
arme
Rose
von
Madrid
Y
hoy
elevan
sus
plegarias
hasta
el
cielo
Und
heute
erheben
ihre
Gebete
zum
Himmel
Mis
labios
de
rubí,
mis
labios
de
rubí
Meine
Lippen
aus
Rubin,
meine
Lippen
aus
Rubin
Mas
la
suerte
hizo
imposible
ya
mi
anhelo
Doch
das
Schicksal
machte
meine
Sehnsucht
schon
unmöglich
Y
ha
de
sufrir
la
pobre
rosa
de
Madrid
Und
muss
leiden
die
arme
Rose
von
Madrid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Soriano Lopez, Luis Barta Gale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.