Concha Piquer - Sevillanas del Espartero - перевод текста песни на немецкий

Sevillanas del Espartero - Concha Piquerперевод на немецкий




Sevillanas del Espartero
Sevillanas des Espartero
La viuda de Sevilla menester es que se compongan
Die Witwe von Sevilla muss sich wieder zurechtmachen
Menester es que se compongan
Muss sich wieder zurechtmachen
La viuda de Sevilla
Die Witwe von Sevilla
Ole, ole, ole y ole
Ole, ole, ole und ole
La viuda de Sevilla menester es que se compongan
Die Witwe von Sevilla muss sich wieder zurechtmachen
Menester es que se compongan
Muss sich wieder zurechtmachen
Que se ha muerto el Espartero
Denn der Espartero ist gestorben
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
Que se ha muerto el Espartero
Denn der Espartero ist gestorben
Para que la quiera el bomba
Damit der Feuerwehrmann sie liebt
Vaya una pena
Was für ein Schmerz
Que ha muerto el rey de los toreros
Dass der König der Stierkämpfer gestorben ist
De luto está Sevilla entera
Ganz Sevilla trägt Trauer
Y s'han teñío los pañuelos de negro
Und die Tücher haben sich schwarz gefärbt
Toda la cigarrera
Alle Zigarrenarbeiterinnen
Al hijo del Espartero lo quieren meter a fraile
Den Sohn des Espartero wollen sie zum Mönch machen
Lo quieren meter a fraile
Wollen ihn zum Mönch machen
Y al hijo del Espartero
Und den Sohn des Espartero
Ole, ole, ole y ole
Ole, ole, ole und ole
Y al hijo del Espartero lo quieren meter a fraile
Und den Sohn des Espartero wollen sie zum Mönch machen
Lo quieren meter a fraile
Wollen ihn zum Mönch machen
Y la cuadrilla le dice
Und die Gefolgschaft sagt zu ihm
Ole, ole, ole y ole
Ole, ole, ole und ole
Y la cuadrilla le dice
Und die Gefolgschaft sagt zu ihm
Torero como tu padre
Stierkämpfer wie dein Vater
La Maestranza ha puesto luto en los balcones
Die Maestranza hat Trauerflor an den Balkonen angebracht
Y la bandera a media asta
Und die Flagge auf halbmast
Y hasta ha mandao poner crespones
Und hat sogar befohlen, Trauerbänder anzubringen
En los chiqueros de la plaza
An den Ställen der Arena
Los toritos de Miura ya no tienen miedo a nada
Die Stierchen von Miura fürchten sich vor nichts mehr
Ya no tienen miedo a nada
Fürchten sich vor nichts mehr
Los toritos de Miura
Die Stierchen von Miura
Ole, ole, ole y ole
Ole, ole, ole und ole
Los toritos de Miura ya no tienen miedo a nada
Die Stierchen von Miura fürchten sich vor nichts mehr
Ya no tienen miedo a nada
Fürchten sich vor nichts mehr
Que se ha muerto el Espartero
Denn der Espartero ist gestorben
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
Que se ha muerto el Espartero
Denn der Espartero ist gestorben
El que mejor lo mataba
Der es am besten machte
Arza la guasa que te
Heb die Scherze an, die du
Metiste en la cocina
Dir in der Küche ausgedacht hast
Que te llenaste de telaraña
Dass du voller Spinnweben geworden bist
Que te plantaste una botina
Dass du dir einen Stiefel angezogen hast
Que con los tacones de caña
Dass mit den Absätzen aus Rohr





Авторы: Manuel Lopez Quiroga Miquel, Salvador Federico Valverde, Rafael De Leon Y Arias De Saavedra

Concha Piquer - La Copla de Conchita Piquer
Альбом
La Copla de Conchita Piquer
дата релиза
07-07-1930


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.