Concha Piquer - Lola Clavijo - перевод текста песни на немецкий

Lola Clavijo - Conchita Piquerперевод на немецкий




Lola Clavijo
Lola Clavijo
¿Quién es esa buena moza
Wer ist diese schöne Maid
Que viene por la Caleta
Die da kommt die Caleta entlang
Con ese empaque de majestá?
Mit dieser Haltung von Majestät?
¿Quién dice que se consume
Wer sagt, dass sie vergeht
Por una pena secreta
Vor einem geheimen Leid
Si no la ha visto nadie llorá?
Wenn sie niemand hat weinen sehn?
Porque si es noble y es rica
Denn wenn sie edel und reich ist
No se casa esa muje'
Heiratet diese Frau nicht
Si le hablaba desde chica
Wenn seit Kindheit an sie sprach
Er duque de no qué
Der Herzog von ich-weiß-nicht-was
Y a la rueda, Catalina
Und im Reigen, Catalina
La niña, dicen la historia
Das Mädchen, so sagt die Geschichte
Cantando por las esquinas
Singend an den Straßenecken
Del barrio de la Victoria
Im Viertel La Victoria
Alalimón, ¡ay va!, Lola Clavijo
Alalimón, ach ja!, Lola Clavijo
Alalimón, duquesa pudo ser
Alalimón, Herzogin hätte sie sein können
Con título, corona y cortijo
Mit Titel, Krone und Landgut
Y no lo quiso por otro querer
Und wollte es nicht für eine andere Liebe
¡Arza pepa!, señor duque
Großartig!, Herr Herzog
Tan pulido y tan amante
So gepflegt und so liebend
Que lo ha plantado la novia
Dass ihn die Braut hat stehen lassen
Vestido de maestrante
Gekleidet als Maestrante
Alalimón, pero ninguno se entera
Alalimón, aber niemand bemerkt es
Alalimón, ni adivina el acertijo
Alalimón, noch errät das Rätsel
Alalimón, de ese querer de bandera
Alalimón, dieser flaggengleichen Liebe
Que tiene, que tiene y tiene
Die sie hat, die sie hat und hat
Que toma y dale Lola Clavijo
Immer weiter, Lola Clavijo
La gente de la Boleco
Die Leute aus der Oberschicht
La miran de medio lado
Sehen sie von der Seite an
Porque una dama de condición
Weil eine Dame von Stand
Por guapa que ella se crea
So schön sie sich auch wähnt
No puede dejar plantado
Kann nicht stehen lassen
Al señor duque del Alalimón
Den Herrn Herzog von Alalimón
En cambio, la gente llana
Dagegen, das einfache Volk
La requiebra al pasar
Bewirbt sie beim Vorbeigehen
¡Olé y viva la serrana
Olé und es lebe die Landfrau
Valiente y enamorá!
Mutig und verliebt!
Y a la rueda, Catalina
Und im Reigen, Catalina
La niña, dicen la historia
Das Mädchen, so sagt die Geschichte
Cantando por las esquinas
Singend an den Straßenecken
Del barrio de la Victoria
Im Viertel La Victoria
Alalimón, ¡ay va!, Lola Clavijo
Alalimón, ach ja!, Lola Clavijo
Alalimón, casada desde ayer
Alalimón, verheiratet seit gestern
Sin título, corona ni cortijo
Ohne Titel, Krone und Landgut
Con un mocito guapo del perché
Mit einem hübschen Burschen vom Kai
¡Arza pepa!, señor duque
Großartig!, Herr Herzog
Te fallaron los dineros
Dir haben die Reichtümer gefehlt
La novia viste de blanco
Die Braut trägt Weiß
Y er novio de marinero
Und der Bräutigam Matrosenkleidung
Alalimón, y una lanchita velera
Alalimón, und ein kleines Segelboot
Alalimón, se ha lleva'o el acertijo
Alalimón, hat das Rätsel mitgenommen
Alalimón, de ese querer de bandera
Alalimón, dieser flaggengleichen Liebe
Que tiene, que tiene y tiene
Die sie hat, die sie hat und hat
Que toma y dale Lola Clavijo
Immer weiter, Lola Clavijo





Авторы: Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Antonio Quintero Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.