Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para el Carro
Halt den Karren an
Carretero,
para
el
carro,
para
el
carro,
carretero
Fuhrmann,
halt
den
Karren
an,
halt
den
Karren
an,
Fuhrmann
Y
bebe
vino
en
mi
jarro
que
yo
beberé
primero
Und
trink
Wein
aus
meinem
Krug,
denn
ich
trinke
immer
zuerst
Si
penas
de
alguna
pena,
si
sangras
de
alguna
herida
Wenn
du
unter
Schmerzen
leidest,
wenn
du
aus
einer
Wunde
blutest
Mi
vino
de
Cariñena
te
la
curará
enseguida
Mein
Wein
aus
Cariñena
wird
sie
sofort
heilen
Y
luego
por
el
camino,
si
te
pregunta
cualquiera
Und
dann
auf
dem
Weg,
wenn
dich
jemand
fragt
Dile
a
lo
que
sabe
el
vino
que
te
dio
la
mesonera
Sag
ihm,
was
der
Wein
weiß,
den
dir
die
Schankwirtin
gab
Dile
cómo
son
mis
ojos,
dile
el
color
de
mi
pelo
Erzähl
ihm
von
meinen
Augen,
erzähl
ihm
die
Farbe
meines
Haares
Di
que
son
mis
labios
rojos
lo
mismo
que
mi
pañuelo
Sag,
dass
meine
Lippen
rot
sind,
genau
wie
mein
Tuch
Háblale
de
mi
cintura,
cuéntale
de
mis
dolores
Sprich
von
meiner
Taille,
erzähl
von
meinen
Schmerzen
Píntale
bien
mi
figura,
di
que
me
llamo
Dolores
Mal
meine
Figur
gut,
sag,
dass
ich
Dolores
heiße
Que
ruede
de
boca
en
boca
mi
estampa
de
mesonera
Dass
mein
Bildnis
als
Schankwirtin
von
Mund
zu
Mund
geht
De
Calatayud
a
Daroca,
lo
mismo
que
una
bandera
Von
Calatayud
bis
Daroca,
genau
wie
eine
Fahne
Y
que
no
quede
un
arriero
desde
Aragón
a
Castilla
Und
dass
kein
Treiber
bleibt
von
Aragon
bis
Kastilien
Que
repare
por
dinero
en
ver
esta
maravilla
Der
für
Geld
darauf
achtet,
dieses
Wunder
zu
sehen
Y
diles
que
a
nadie
quiero
ni
sé
lo
que
son
amores
Und
sag
ihnen,
dass
ich
niemanden
liebe
und
nicht
weiß,
was
Liebe
ist
A
ver
quién
llega
primero
al
corazón
de
Dolores
Mal
sehen,
wer
zuerst
das
Herz
von
Dolores
erreicht
Carretero,
dame
el
jarro
que
ya
has
bebido
bastante
Fuhrmann,
gib
mir
den
Krug,
du
hast
schon
genug
getrunken
No
vaya
a
ser
que
tu
carro
no
pueda
seguir
alante
Damit
dein
Karren
nicht
mehr
weiterfahren
kann
Sigue
con
Dios
tu
camino,
vete
por
la
carretera
Zieh
mit
Gott
deinen
Weg,
geh
die
Landstraße
entlang
Y
no
te
olvides
del
vino
que
te
dio
la
mesonera
Und
vergiss
nicht
den
Wein,
den
dir
die
Schankwirtin
gab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.