Concha Piquer - Para el Carro - перевод текста песни на русский

Para el Carro - Conchita Piquerперевод на русский




Para el Carro
Останови Повозку
Carretero, para el carro, para el carro, carretero
Возничий, останови повозку, останови повозку, возничий
Y bebe vino en mi jarro que yo beberé primero
И пей вино из моего кувшина, ведь я первая пить начну
Si penas de alguna pena, si sangras de alguna herida
Если страдаешь от какой печали, если истекаешь от какой раны
Mi vino de Cariñena te la curará enseguida
Моё вино из Кариньены тебя исцелит немедля
Y luego por el camino, si te pregunta cualquiera
А после по дороге, если кто спросит
Dile a lo que sabe el vino que te dio la mesonera
Скажи, каким вино знаешь, что тебе хозяйка дала
Dile cómo son mis ojos, dile el color de mi pelo
Скажи, какии мои глаза, скажи цвет моих волос
Di que son mis labios rojos lo mismo que mi pañuelo
Скажи, что алы мои губы, как и мой платок
Háblale de mi cintura, cuéntale de mis dolores
Расскажи ему о моей стане, поведай о моих страданьях
Píntale bien mi figura, di que me llamo Dolores
Опиши ему хорошo мой образ, скажи, что Долорес мне имя
Que ruede de boca en boca mi estampa de mesonera
Пусть летит из уст в уста мой образ хозяйки
De Calatayud a Daroca, lo mismo que una bandera
От Калатаюда до Дароки, словно знамя
Y que no quede un arriero desde Aragón a Castilla
И чтоб не осталось погонщика от Арагона до Кастилии
Que repare por dinero en ver esta maravilla
Кто не попытался бы за деньги увидеть это чудо
Y diles que a nadie quiero ni lo que son amores
И скажи им, что никого не люблю и не ведаю, что такое страсти
A ver quién llega primero al corazón de Dolores
Посмотрим, кто первым достигнет сердца Долорес
Carretero, dame el jarro que ya has bebido bastante
Возничий, отдай кувшин, ты уж напился достаточно
No vaya a ser que tu carro no pueda seguir alante
Как бы твоя повозка не смогла дальше двинуться
Sigue con Dios tu camino, vete por la carretera
С Богом в путь свой отправляйся, иди по дороге
Y no te olvides del vino que te dio la mesonera
И не забывай о вине, что тебе хозяйка дала
¡Carretero!
Возничий!





Авторы: Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.