Текст и перевод песни Conchita Wurst - Six
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
something
is
going
wrong,
(i
might)
Что-то
идёт
не
так,
(возможно,
я)
i've
followed
the
tide
for
long
Я
слишком
долго
следовал
за
течением
no
no,
i've
been
the
youth
of
a
motion
Нет,
нет,
я
был
юностью
движения
of
a
motion
that
lasts
Движения,
которое
длится
forgive
me,
i
borrow
the
truth
Прости
меня,
я
заимствую
правду
would
you
call
it,
would
you
call
it
a
heist,
a
heist
Назовёшь
ли
ты
это,
назовёшь
ли
ты
это
ограблением,
ограблением?
'cause
i
can
see
Потому
что
я
вижу
the
sky
while
i'm
falling
Небо,
пока
падаю
while
i'm
falling
Пока
падаю
blue
while
evolving,
while
evolving
Синим,
пока
развиваюсь,
пока
развиваюсь
so
i,
i
fly,
fly
blind
Так
что
я,
я
лечу,
лечу
вслепую
so
i,
i
fly,
fly
blind
Так
что
я,
я
лечу,
лечу
вслепую
it
is
on
me,
to
jump
for
my
calling,
for
my
calling
Это
на
мне,
прыгнуть
за
своим
призванием,
за
своим
призванием
let
me,
let
me,
let
me
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
why
you
doubt,
why
you
lag,
Почему
ты
сомневаешься,
почему
отстаёшь
but
i
see
the
rose
in
the
red
Но
я
вижу
розу
в
красном
won't
comply
Не
буду
подчиняться
'cause
the
stream
you
see
me
in
will
dry
Потому
что
поток,
в
котором
ты
меня
видишь,
высохнет
'cause
i
am
the
youth
of
a
motion
Потому
что
я
- юность
движения
of
a
motion
that
lasts
Движения,
которое
длится
release
me,
i
stand
for
the
truth
Освободи
меня,
я
стою
за
правду
you
can't
call
it,
you
can't
it
a
heist
Ты
не
можешь
назвать
это,
ты
не
можешь
назвать
это
ограблением
'cause
i
can
see
Потому
что
я
вижу
the
sky
while
i'm
falling
Небо,
пока
падаю
while
i'm
falling
Пока
падаю
blue
while
evolving,
while
evolving
Синим,
пока
развиваюсь,
пока
развиваюсь
so
i,
i
fly,
fly
blind
Так
что
я,
я
лечу,
лечу
вслепую
so
i,
i
fly,
fly
blind
Так
что
я,
я
лечу,
лечу
вслепую
it
is
on
me,
to
jump
for
my
calling,
for
my
calling
Это
на
мне,
прыгнуть
за
своим
призванием,
за
своим
призванием
let
me,
let
me,
let
me
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
Lyrics
by
Eva
Klampfer
("Lylit")
Текст:
Ева
Клампфер
("Lylit")
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.